Translation for "coto de caza" to french
Translation examples
Parecía un buen coto de caza.
Elle paraissait propice à la chasse.
El mundo profesional como coto de caza
Le monde des affaires, terrain de chasse
Después del atardecer, este es mi coto de caza.
Après le coucher du soleil, ma réserve de chasse c’est ici.
Nos acechan sin cesar en un mundo que, para ellos, es sólo un inmenso coto de caza.
Ils nous traqueraient sans repos dans ce monde qui n’était pour eux qu’une immense réserve de chasse.
Está en su coto de caza, en la selva… Si quiere, lo dejo de paso…
Il est dans son camp de chasse, dans la forêt… Si vous voulez, je vous laisse en passant…
Es decir, que jugaban con nosotros, procurando no exterminamos. Un coto de caza, eso éramos.
Ils ont dû jouer avec nous comme le chat avec la souris, nous laisser en vie pour leur amusement. Une chasse gardée. Voilà ce que nous étions sans doute.
Como si fuera su coto de caza personal, y él, el depredador más encantador del mundo.
Comme s’il s’agissait de son terrain de chasse personnel et qu’il était le plus charmant des prédateurs.
—Este mar del norte es el coto de caza de todo pirata que se precie de tal.
— Cette mer du Nord est le terrain de chasse de tous les pirates qui ont tranché une gorge un jour ou l’autre.
A veces llegaba hasta el coto de caza que había pertenecido a su padre y que ahora le pertenecía a él.
Il poussait parfois une pointe jusqu’au terrain de chasse de son père qui, maintenant, lui appartenait.
—Pero, ¿no se ha ridiculizado un tanto la figura del rico que se dedica a disparar a los pájaros en su coto de caza?
— Mais l’image du type bourré de fric qui chasse la grouse n’est-elle pas un tantinet ridicule ? — Bien sûr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test