Similar context phrases
Translation examples
¡Es la costumbre! —Teniendo en cuenta que no formo parte de la comunidad, no tengo ninguna obligación de seguir vuestras costumbres.
C’est la coutume ! — Comme je ne suis pas membre de la communauté, je n’ai pas à observer la coutume.
y me comprometo a restaurar vuestras costumbres como en tiempo de mis padres.
et je m’engage à restaurer vos coutumes, comme elles étaient au temps de mes pères.
—Podrías abolir la costumbre, como el rey de Kortoli de la historia que nos contaste...
— Tu pourrais abolir cette coutume, comme le roi kortolien dans l’histoire que tu nous as racontée…
El placer es cosa de costumbre, como seguramente habría dicho Pascal si le hubieran interesado este tipo de asuntos.
La jouissance est affaire de coutume, comme aurait probablement dit Pascal s'il s'etait interesse a et genre de choses.
Comieron más lentamente que de costumbre, como para probarse unos a los otros, y a sí mismos, que estaban tranquilos, que no había pasado nada, que la vida continuaba.
Ils mangèrent plus lentement que de coutume, comme pour se prouver l’un à l’autre et à eux-mêmes qu’ils étaient à leur aise, qu’il ne s’était rien passé, que la vie continuait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test