Translation for "convencen" to french
Convencen
Translation examples
Sus despreocupados parientes hasta lo convencen para que toque un poco el acordeón, cosa que lo deja exhausto.
Ces frivoles parents arrivent même à le convaincre de jouer de l’accordéon, ce qui l’épuise.
Sus modales son corteses, casi afectados, pero ni convencen ni tratan de convencer.
Ses manières sont douces, d’une courtoisie presque exagérée mais qui n’est ni convaincante ni faite pour convaincre.
Los incivilizados siempre convencen a los civilizados para que sean de una manera que es contraria a su voluntad.
Les gens civilisés se laissent toujours convaincre d’adopter des attitudes qui leur répugnent par des gens non civilisés.
Si tu ingenio y tu experiencia personal no te convencen, no te arrastraré a un conocimiento que no quieres poseer.
Si ton esprit et ton expérience ne suffisent pas à te convaincre, alors je ne t’entraînerai pas de force vers une compréhension que tu ne désires pas.
Si convencen a un cliente para que compre una fotografía, que vale veinticinco centavos, se llevan un poco más.
Leur commission est un peu plus élevée s’ils réussissent à convaincre leur client de se faire prendre en photo avec eux, pour 25 cents supplémentaires.
Lo último que quiero es charlar con Oye, y en estas circunstancias, pero su rostro pasmado, sus manos que me rodean, me convencen;
Je n’ai aucune envie de parler avec Ohé, surtout dans ces circonstances, mais son visage effaré et ses mains qui me pressent finissent par me convaincre.
Cuando Andrew ha añadido este párrafo, convencen al Viejo James para que añada su firma a las de sus dos hijos antes de cerrar el sobre y enviar la carta a Escocia, desde Quebec.
Une fois qu’Andrew a ajouté ce paragraphe, James le Vieux se laisse convaincre d’adjoindre sa signature à celle de ses deux fils avant que la lettre soit scellée et expédiée par la poste en Écosse, depuis Québec.
—Las cosas seguirán como hasta ahora, pero si los capitanes convencen a la población de que acepten nuestra oferta, asumirás el cargo de comisario real en Puerto Franco. ¿Estás de acuerdo?
— Les choses resteront en l’état, mais si les capitaines parvenaient à convaincre les habitants d’accepter notre marché avant le terme convenu, vous agirez en tant que haut shérif du roi, ici, à Port-Liberté. Êtes-vous d’accord ?
Sinfonía de bocinas en la cola de coches que esperaban entrar en el parking de la Gardunya y el optimismo inocente del estómago bien lleno de buena mañana convencen a Carvalho del uso de las piernas, cruza el pasillo central del mercado lleno de pesados cuerpos compradores agredidos por el tráfico de los carretones manuales que van reponiendo las mercancías.
Une symphonie de klaxons dans la queue des voitures qui attendent à l’entrée du parking de la Gardunya et l’optimisme innocent de son estomac bien rempli de bon matin arrivent à convaincre Carvalho de faire usage de ses jambes ; il traverse l’allée centrale du marché encombrée de lourds corps d’acheteurs pressés par le trafic des chariots de marchandises.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test