Translation for "contorsionante" to french
Translation examples
Largas, resbaladizas, triangulares, contorsionantes, abandonaban sus guaridas y ellas también se retiraban, como los hombres, y en su fuga mataban niños, terneros, cabras y no vacilaban en ingresar a pleno día a los poblados en pos de sustento.
Allongés, glissants, triangulaires, contorsionnés, ils abandonnaient leurs tanières et fuyaient eux aussi, comme les hommes, tuant dans leur fuite enfants, veaux, chèvres et n’hésitant pas à investir en plein jour les villages à la recherche de liquide et d’aliment.
Curiosamente, es en el momento en que sus largas piernas, sus caderas admirables, el triunfal vellocino de oro de su pubis desaparecen bajo un vestido que se le pega a la piel y que se pone con gestos contorsionantes, sin duda necesarios pero extraordinariamente sugestivos, cuando él experimenta la brusca llamarada del deseo.
Curieusement, c’est au moment où ses longues jambes, ses hanches admirables, la triomphale toison d’or de son pubis disparaissent dans un vêtement qui lui colle à la peau et qu’elle enfile avec des gestes de contorsion, sans doute nécessaires mais follement suggestifs, qu’il éprouve la brusque flambée du désir.
Lo estudió. El Alef retorcía su larga forma mientras descendía al fondo del barranco, impresionante, con las láminas de hielo crujiendo y partiéndose bajo su peso, «delgado y resistente esta vez, —pensó el muchacho—, como si estuviera nadando», y ondas helicoidales pulsaban a todo lo largo de su masa, refractando una acuosa luz ambarina en los picos de las ondulaciones mientras cruzaba el barranco con una líquida gracia contorsionante —«Solo que no toca el suelo»—, y con una enorme despreocupación golpeaba contra una escarpadura férrica, y la roma cabeza (ahora sin rasgos) penetraba en los oxidados farallones con un ruido chirriante, y todo el lado de la montaña parecía estremecerse ante el ataque, y las ondas de choque se extendían hacia todos lados con su epicentro en el contacto.
Il observait l’Aleph. Celui-ci tortillait sa longue forme en descendant pesamment vers le fond du ravin, la couche de glace craquait et se fendait sous son poids… il est longiforme cette fois, pensa le garçon, comme s’il nageait… et des ondes hélicoïdales puisaient tout le long de son corps, une lumière ambrée délavée se réfractait à la crête des ondulations tandis qu’il traversait le ravin avec des contorsions d’une grâce fluide… mais il ne touche pas le sol… et avec une insouciance monumentale, il vint donner en plein dans le promontoire de fer, sa tête obtuse (et sans traits) pénétra dans la falaise couleur de rouille avec un grincement, toute la paroi de la montagne sembla tressaillir sous l’attaque, des ondes de choc se déployant en éventail à ce contact.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test