Translation for "continuación de" to french
Translation examples
Excepto la continuación de la búsqueda.
Sauf la poursuite de sa quête.
¿Que Clausnitz se había equivocado, que no es que la guerra sea la continuación de la política por otros medios sino que es la continuación de la Familia por otros medios?
ce Clausnitz avait tort, ce n’est pas que la guerre est la poursuite de la politique par d’autres moyens c’est la poursuite de la famille par d’autres moyens ?
No guardaba relación con la continuación de su viaje.
Cela n’avait rien à voir avec la poursuite de leur voyage.
La continuación de la guerra importaba más que el oro del rescate.
La poursuite de la guerre importait plus que l’or de la rançon.
A continuación describe a los demás ocupantes del compartimento.
Puis il poursuit avec la description des personnes installées dans le compartiment.
—Habrá oído que la guerra es la continuación de la política por otros medios.
– Vous avez sûrement entendu dire que la guerre était la poursuite de la politique par d’autres moyens.
Su voz se convirtió en un prolongado gemido, en una súplica de la continuación del placer.
Sa voix devint un gémissement haletant, implorant la poursuite du plaisir.
¿No es contrario a tu fe contribuir así con tus oraciones a la continuación de esta matanza?
N'est-ce pas contraire à ta foi de contribuer ainsi par tes prières à la poursuite du carnage ?
Le confirmarán que muy pronto anunciarán la continuación del programa y el aumento de la financiación.
Ils lui promettront une prochaine déclaration où ils annonceront la poursuite du programme et le relèvement des subventions.
Para él, la movilización que le había sacado de la cárcel no era sino una continuación diferente de la cautividad.
Pour lui, la mobilisation qui l’avait fait sortir de prison n’était qu’une poursuite de sa captivité sous une autre forme.
—Es una continuación del sueño.
– C'est une continuation de sommeil.
Escucha lo que digo a continuación.
Mais écoute, je continue.
Era la continuación de la soledad con el principio de la libertad;
C’était la continuation de la solitude avec le commencement de la liberté;
Louise esperó una continuación que nunca se produjo.
Louise attendit qu’il continue.
En mí todas las cosas son la continuación de algo.
« Chez moi toute chose est la continuation de quelque chose d’autre.
Cada día era la continuación del anterior.
Chaque jour semblait être la continuation du précédent.
Continuación en otro nivel
Un prolongement, sur un autre plan
Fue la continuación de su relación.
C’était un peu le prolongement de leur relation, finalement.
¿O era todo aquello una continuación de su pesadilla?
Ou bien tout ceci n’était-il qu’un prolongement de son cauchemar ?
En este sentido, Israel supuso una continuación de Italia.
De ce point de vue, Israël était le prolongement de l’Italie.
—Bueno, desean una continuación de la vida, eso es lo que hemos comprobado.
— Eh bien, ils veulent un prolongement de la vie, c’est ce que nous avons découvert.
El amor que siente por Yi no es más que una continuación de ese amor.
L’amour qu’il a pour Yi est le simple prolongement de cette histoire.
Algo así como la continuación del anterior, pero más judicial, digamos.
Quelque chose dans le prolongement du précédent, mais plus judiciaire, disons.
Recibió el telegrama como si fuera la continuación de un sueño aciago.
Il reçut le télégramme comme le prolongement d’un rêve de mauvais augure.
Esto que ves es solo una continuación lógica, aunque terrible, de tal proceso.
Ce que tu constates ici n’est que le prolongement logique — encore qu’effroyable — de ce processus.
Mis primeros escritos frenaban más de lo que dejaban fluir y eran como la continuación de mi diario.
Mon écriture à ses prémices fut plus retenue que déliée, elle était comme un prolongement de mon journal.
—¡Cuenten la continuación, cuenten la continuación!
— Racontez la suite, racontez la suite !
No ha habido continuación.
Il n’y a pas eu de suite.
Ahora tenemos que decidir qué hacer a continuación. —¿A continuación? —Por supuesto.
Maintenant, il faut décider de la suite. — La suite ? — Évidemment.
¿Apuntarle la continuación?
Lui souffler la suite ?
¿Qué viene a continuación?
Que me réserve la suite ?
Es la continuación, lo que le interesa:
C’est la suite qui l’intéresse :
La continuación de su monólogo:
Son monologue, suite :
—Eso viene a continuación.
— Pas tout de suite.
Ya conoce la continuación.
Vous connaissez la suite.
Sólo que había una continuación.
Seulement, il y avait la suite.
Excepto la continuación de la búsqueda.
Sauf la poursuite de sa quête.
No guardaba relación con la continuación de su viaje.
Cela n’avait rien à voir avec la poursuite de leur voyage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test