Translation for "conmoción cerebral" to french
Conmoción cerebral
Translation examples
—Probablemente sea una conmoción cerebral.
— Probablement une commotion cérébrale.
Hemos escapado, pero has sufrido una conmoción cerebral.
On s’en est tirés, mais tu as eu une commotion cérébrale.
Ojalá no tuviera una conmoción cerebral.
Pourvu que je ne lui aie pas causé une commotion cérébrale !
Estoy seguro de que tenía una conmoción cerebral.
Je souffrais sûrement d’une commotion cérébrale.
—Una vez tuve una conmoción cerebral.
« J'ai subi un choc autrefois.
Había tenido una conmoción cerebral, pero estaba consciente.
Il était en état de choc, mais demeurait conscient.
La conmoción cerebral a causa del accidente.
Le choc après l'accident.
Le dolía la cabeza: una fractura de cráneo, o al menos una conmoción cerebral.
Il avait mal à la tête : choc ou fracture ?
No hubo daño ni conmoción cerebral, no hubo ningún síntoma de incapacidad física.
Il n’avait jamais eu le moindre problème de dommage au cerveau ou de choc, jamais aucun signe d’incapacité physique.
Caminé aturdido por las calles, como un hombre con una leve conmoción cerebral: un momento, doctor Kildare, éste no es su guión.
J’ai erré longtemps par les rues, hébété, comme en état de choc – minute, Docteur Kildare, ce n’est pas votre texte.
Tiene que estar muerto, pensó histéricamente, tiene que haberse roto él cerebro enfermo en fusión espinal la conmoción cerebral profunda tiene que tiene que TIENE QUE...
Il devrait être mort, songea la jeune femme, complètement affolée ; l’écrabouillement de son cerveau malade et le choc qu’a subi sa moelle épinière ont dû ont dû ONT DÛ…
Habían muerto por conmoción cerebral.» Las armas más eficaces eran los cañones de los destructores, ocho americanos y tres británicos, que navegaban en paralelo a la costa y peligrosamente cerca de las posiciones de bombardeo alemanas.
Ils avaient été tués par l’onde de choc(79). » Les armes les plus efficaces étaient les canons des destroyers, huit américains et trois britanniques, qui naviguaient parallèlement à la côte et pilonnaient les positions allemandes.
Hoops afirma que la muerte del joven Henry fue debida a la fractura del cráneo y a una conmoción cerebral producidas por el golpe de la cabeza contra el bordillo de la acera, tras ser derribado por un golpe de porra u otro instrumento contundente en la frente.
Hoops, coroner, déclare que la mort du jeune Henry a été causée par une fracture du crâne. Celle-ci serait due au choc de la tête contre le trottoir, à la suite d’une chute consécutive à un coup de matraque ou d’un instrument contondant quelconque. Le coup a été porté diagonalement, en travers du front.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test