Translation for "conforme con" to french
Translation examples
—Porque no estaba conforme.
— Parce que je n'étais pas d'accord.
Conforme, me ha convencido.
D’accord, vous m’avez convaincu.
Nanao estuvo conforme.
Nanao était d’accord.
Su amigo está conforme.
Son ami est d’accord.
Floreal no estaba conforme.
Floréal n’était pas d’accord.
Conforme, es cierto.
D’accord, c’est la vérité.
Conformes, mi general;
– D’accord, général ;
En esas condiciones, conforme.
Dans ces conditions, d’accord.
¿Estaban todos conformes con eso?
Tout le monde était d’accord là-dessus ?
—¡Conforme, colega!
— Bon, d’accord, collègue !
El muchacho tenía vuelto hacia él su rostro honesto y tostado por el sol como si se tratara de la cuestión más grave desde el indulto de Nixon o tal vez la Bahía Cochinos y todos los instintos de Buddy le inducían a expresar su conformidad; en general se habría mostrado conforme con cualquier opinión franca ofrecida por un chico de tan evidente origen campesino.
Le visage honnête et hâlé du gosse était tourné vers lui comme s’il s’agissait du problème le plus important qui se soit posé depuis l’amnistie de Nixon ou peut-être même de la baie des Cochons, et l’instinct de Buddy le poussait à acquiescer – il était enclin à être d’accord avec n’importe quelle opinion émise par un gamin qui sentait si bon la ferme.
–No es que esté muy conforme -añadió.
—Ce n’est pas que j’approuve, ajouta-t-il.
El Presidente está conforme.
Le Président m’approuve.
Michael se mostró conforme.
Michael ne pouvait qu’approuver.
Le cuento mi plan y se muestra conforme.
Je lui expose mon plan, qu’il approuve.
Que los SA no habían aprobado la revolución del 33, conforme.
Que les S.A. n’aient pas approuvé la révolution de 33, ça oui.
Los tres manifiestan estar conformes con mi propuesta, y el ministro pasa a la siguiente pregunta:
Chacun approuve et le ministre passe à la question suivante :
confundidos y perplejos se apresuran a dar su consentimiento para una decisión con la que no están conformes interiormente en lo más mínimo.
troublés et embarrassés, ils s’empressent de donner leur adhésion à une décision qu’en eux-mêmes ils sont bien loin d’approuver.
PD: Después de leer esta carta las autoridades que me retienen, muy indulgentes, han comprobado que no contiene materia política y han estado conformes.
P.-S. : Après avoir lu cette lettre, les autorités qui me retiennent, très indulgentes, ont constaté qu’elle ne contient pas de politique et l’ont approuvée.
—Atreverse a atacar a un hombre tan grande… —prosiguió en voz baja pero con el tono convencido de quien sabe está expresando unos sentimientos honorables, con los que todo el mundo está conforme y que nadie se arriesgaría a contradecir.
– Oser s'attaquer à un si grand homme, reprit-il à voix toujours basse, mais du ton pénétré de ceux qui se savent exprimer des sentiments honorables, approuvés, que personne ne se risquerait à contredire.
—Creo que no está del todo conforme con lo que Jason está haciendo arriba: para atrapar fantasmas pega pelos en las puertas, espolvorea los espejos con mina de lápiz machacada… —¿Mina de lápiz?
— J'ai l'impression qu'il n'approuve pas les idées saugrenues de Jason... ni ses bricolages. Tu ne connais pas la dernière ? Figure-toi que mon frère s'est mis en tête de recueillir des empreintes de fantômes en passant de la poudre graphite sur les miroirs ! — De la poudre graphite ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test