Translation for "conducido por" to french
Translation examples
¡Los has conducido hasta aquí!
Tu les as conduits jusqu’ici !
—¿Habéis conducido mucho?
— Conduite sportive, hein ?
– ¿Pero has conducido antes?
— Mais tu as sûrement déjà conduit.
Todo lo había conducido hasta allí.
Tout l’avait conduit jusqu’ici.
Afortunadamente nos has conducido a todos ellos.
Heureusement, tu nous as conduits jusqu’à eux.
No habrás conducido tú, ¿verdad?
Tu n’as pas conduit, quand même ?
He conducido el Rolls…
J’ai conduit la Rolls. »
¿Era acaso ella quien lo había conducido hasta allí?
Était-ce elle qui l’avait conduit jusqu’ici ?
Le han conducido a Sark.
On l’a conduit à Sark.
Nunca lo había conducido.
Que je n’avais encore jamais conduite.
Los principios que tenían en la vida las han conducido al precipicio.
Et ces principes les ont menées à la catastrophe.
Ha sido el azar el que la ha conducido allí.
C’est le hasard qui l’a menée là.
Sus fuerzas la habían conducido a esa situación.
C’étaient ses propres forces qui l’avaient menée à cette situation.
Y mira adónde la había conducido todo eso. Allí. He ahí adónde.
Et voilà où cela l’avait menée. Ici.
había presenciado y había conducido el desarrollo de su obra;
il avait assisté au développement de son œuvre et l’avait menée à son terme ;
Jaurías de perros abandonados fueron conducidas a la cámara de gas.
Des bandes errantes de chiens abandonnés furent menées à la chambre à gaz.
¿Sabes adónde me han conducido los ataques de un egoísmo que de ti he heredado?
Tu sais où déjà elles m’ont menée, les attaques d’un égoïsme que je tiens de toi ?
Encantada muy a su pesar, se detuvo ante la puerta a la que Drew la había conducido.
Sous le charme malgré elle, elle s’arrêta devant la porte à laquelle il l’avait menée.
-decían-, significaba que la había matado y conducido después a la morada eterna;
« Il la reconduisait à la maison », disait-on, c’était qu’il l’avait tuée et donc menée à sa demeure éternelle ;
Hasta ahora, mis investigaciones han sido conducidas en sentido contrario, hacia atrás, partiendo de los crímenes.
Jusqu’ici, mes recherches ont été menées dans le sens opposé, en arrière, en partant des crimes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test