Translation for "conceder un" to french
Translation examples
—Bueno, le concederé eso.
« Bon, ça, je vous l’accorde.
Tú y yo rezaremos por Su perdón. Y Él nos lo concederá.
Toi et moi, nous prierons pour qu’Il nous accorde Son pardon.
Para conceder un poco de honor a tus esfuerzos.
Pour accorder un peu de respect à vos efforts.
¿Se les debería conceder el estado marital?
Doit-on leur accorder le statut marital ?
Y pensó: ¿Me concederá el milagro?
Et il pensa : est-ce qu’elle va m’accorder le miracle ?
Te concederé batirte en duelo conmigo.
Je vais t’accorder ton duel.
¡La margravina os va a conceder una audiencia!
La margravine vous accorde une audience.
—Ésa es la segunda cosa a conceder.
– C’est la deuxième chose à accorder.
Por eso no puedo concederos en este momento lo que me estáis pidiendo.
C’est pourquoi je ne peux vous accorder ce que vous me demandez.
concederá a los periodistas unos cuantos minutos.
Nous allons leur accorder quelques minutes.
Y a lo largo de todo el proceso, sus propósitos y métodos básicos se habían mantenido invariables: apoyar la investigación de base; conceder subvenciones en lugar de comprar contratos;
Et malgré toutes ces vicissitudes, ses principes de base et ses méthodes avaient tenu bon, au service de la recherche fondamentale, accordant des subventions au lieu de marchander des contrats ;
    Dudley se sentó y mantuvo una sonrisa tosca en los labios durante todo el discurso de la buena señora, que habló sobre la ayuda a largo plazo que su administración estaba encantada de conceder al recién aumentado Departamento de Astronomía de la universidad.
Dudley s’assit et écouta, amusé, le discours de la femme. L’administration était donc heureuse de subventionner généreusement et à long terme le département d’astronomie de l’université.
En Francia, la recién restaurada monarquía se había avenido a conceder a Napoleón un subsidio de dos millones de francos anuales, pero pronto quedó claro que jamás se le iba a pagar esa suma, y sin metálico nunca podría ver materializados ni sanatorio, ni colegios ni calzadas.
En France, la monarchie restaurée avait accepté de verser à Napoléon une subvention de 2 millions de francs par an, mais il devint très vite clair que cet argent n’arriverait jamais. Et, sans argent, impossible d’avoir de nouveaux hôpitaux, écoles et routes.
Según esta historia, el crecimiento de la deuda se debió a que entre ciertas gentes de ánimo benefactor y las empresas del gobierno obligaron a los bancos a conceder préstamos hipotecarios a compradores de las minorías, y subvencionaron hipotecas dudosas. Este relato alternativo, que afirma que todo ha sido culpa del gobierno, tiene la fuerza de un dogma entre la derecha.
Selon cette version, l’accroissement de la dette serait imputable aux progressistes bien-pensants et aux organismes publics, qui auraient forcé les banques à prêter aux acquéreurs issus des minorités et subventionné des crédits immobiliers douteux. Cette autre histoire, qui accable l’État, est un dogme de la droite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test