Translation for "colocan" to french
Translation examples
Desde el comienzo, se colocan en la perspectiva del otro-objeto.
Dès l’origine, ils se placent dans la perspective de l’autre-objet.
Se dirigen al baño y colocan al gato sobre una báscula.
Ils vont dans la salle de bains, placent le chat sur la bascule.
Algunos le colocan al mismo nivel que Cuvier; otros en un nivel superior.
Certains le placent au même niveau que Cuvier, certains plus haut encore.
Así que hacen un muñeco y lo colocan en un punto alto del terreno.
Alors ils fabriquent une sorte de statue et ils la placent au sommet d’une butte.
¿Se colocan en el punto de vista de las satisfacciones que aquellas pueden procurar?
Se placent-ils au point de vue des satisfactions qu’elles peuvent procurer ?
Muchos se colocan en puestos impresionantes, que sin esta oportunidad habrían tardado años en conseguir.
Beaucoup se placent à des postes mirifiques, qu’il leur aurait fallu attendre des années sans cette opportunité.
El trabajo del apilador se parecía mucho al de las acomodadoras que te colocan en el teatro.
Le travail de l’entasseur ressemblait presque en tout point à celui des hôtesses qui vous placent au théâtre.
Me colocan lejos del colega aburrido que me ha traído y con el que dentro de poco volveré a estar en el coche.
Ils me placent loin du collègue ennuyeux qui m’a accompagnée et avec lequel je me trouverai bientôt de nouveau en voiture.
O llevan la taza al fregadero como si estuviese vacía y colocan encima una que de verdad lo esté.
Ou bien elles mettent la tasse soi-disant vide au fond de l’évier et placent par-dessus une tasse vraiment vide.
Cuando hay un buen puesto que cubrir, hacen como los demás: colocan a su hijo, a su amante o a su sobrino.
Quand il y a un bon poste à pourvoir, ils font comme les autres : ils placent leur gosse, leur maîtresse ou leur neveu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test