Translation for "colgándolo" to french
Colgándolo
Similar context phrases
Translation examples
—Decorados —jadeó Fox—. Está colgándolos. —Puede ser.
— Un élément du décor, souffla Fox. Accroché là-haut. — Peut-être.
Mi madre se disculpó y me indicó la puerta, tomando mi chaqueta y colgándola.
Ma mère s’excusa et m’escorta à l’intérieur, me prenant mon blouson pour l’accrocher dans la penderie.
Le había cepillado y planchado la levita, colgándola después en la ventana para evitar que se arrugase por la noche.
Elle avait brossé et repassé sa redingote, qui avait passé la nuit accrochée à la fenêtre pour ne pas prendre de mauvais plis.
Dispone la camisa sobre el respaldo de la única silla antes que arriesgarse a estropearla colgándola de un clavo que ve en la pared.
Il accroche la chemise propre au dos de l'unique chaise pour ne pas risquer de l'abîmer sur un clou planté dans le mur.
Felicia Clifton abrió la puerta, descalza, con vaqueros y una camiseta, y un trapo del polvo colgándole de la cintura.
Felicia Clifton ouvrit la porte, pieds nus, en jean et T-shirt, un chiffon à poussière accroché à un passant de sa ceinture.
Con la espada en la mano derecha, sujetando las riendas con la izquierda, el escudo colgándole del cuello, galopó hasta la cantera abandonada.
Son épée dans la main droite, tenant les rênes de la main gauche, le bouclier accroché à son cou, il déboucha au galop dans la carrière abandonnée.
–Gracias. – Me quito los pantalones y los doblo cuidadosamente, colgándolos junto a la camisa y la corbata en el colgador de ropa de acero negro Philippe Stark-.
— Merci. J’ôte mon pantalon et le plie soigneusement avant de l’accrocher aux côtés de la chemise et de la cravate sur le cintre en acier noir dessiné par Philippe Stark.
En el pequeño restaurante de la rue des Bastides, Fabien ha terminado su turno, se está desatando el delantal y colgándolo en su gancho cuando de repente suena un ding en su teléfono.
Dans le petit café de la rue des Bastides, Fabien termine son service. Il dénoue son tablier et l’accroche à son portemanteau quand son téléphone émet un tintement.
Horroroso. Con el citauca colgándole de los hombros, ignorando las heridas que éste le causaba, Batís seguía golpeando el vacío, alejando a los demás. No tendrían piedad.
Horrible. Le citauca accroché dans son dos, ignorant les mutilations que celui-ci lui infligeait, Batís continuait à frapper dans le vide, tenant les autres à distance. Ils n’auraient pas de pitié.
—Aunque no sea un lobisome, no vamos a arriesgarnos —continuó el brujo, sacando de una bolsa en la silla un ramillete seco de toja y colgándolo junto a la boquilla.
— Même si ce n’est pas un loup-garou, on ne va pas prendre de risque, reprit le sorceleur en sortant d’un sac accroché à sa selle un petit bouquet d’aconit séché qu’il suspendit au mors.
Sabe que acabarán colgándolo.
Il sait qu’on va le pendre.
Acabarían colgándola, seguro.
Ils finiraient certainement par la pendre.
—Eso espero. —Ambos sostuvieron la mirada durante unos segundos. Madeline, ocupada con la ropa, la iba metiendo en el armario, colgándola metódicamente.
— Je l’espère bien. Leurs regards se fixèrent quelques secondes, Madeline s’affaira a pendre les costumes dans l’armoire.
Él… Desearía matarlo colgándole del palo más alto de este barco, como se hacía antiguamente, con la particularidad de que a los tipos como él se los colgaba, no por el cuello, sino por los huevos.
Il… J’aimerais le pendre à la plus haute vergue d’un navire, comme au bon vieux temps, d’autant plus que les crapules de son espèce, on les pendait non par le cou mais par les couilles.
—Ahora estamos al mismo nivel, hijo —dijo el yachtsman de uno noventa y cinco, con el brazo colgándole sobre la repisa de la chimenea como un alga de aspecto amenazador.
– Et maintenant, allons-y, mon garçon, dit le yachtman du haut de son mètre quatre-vingt-dix en laissant pendre son bras maigre de la tablette de la cheminée, comme une algue menaçante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test