Translation for "cocerlo" to french
Translation examples
—¿Qué es una cazuela? —Un recipiente para el fuego con una tapa, Sylvia. Algo donde poner varias cosas juntas y cocerlas, como voy a hacer ahora. Eso es una cazuela. —¿Dónde ha aprendido todo lo que sabe, señorita Olanski?
— C’est une sorte de terrine, avec un couvercle, qui va au four, Sylvia. Mais par extension, cela désigne maintenant tout mélange d’ingrédients appropriés qui se cuit au four. Voilà ce que c’est qu’une timbale. — Comment savez-vous tant de choses, Mademoiselle ?
Sólo Jacobo se empeñó en acompañarle, y Dantés no quiso oponerse, temiendo inspirar sospechas con esta repugnancia en ir acompañado, pero apenas recorrieron como un cuarto de legua, cuando disparó y mató una cabra, y ocurriósele enviarla con Jacobo a sus compañeros, invitándoles a cocerla y rogándoles que cuando estuviese cocida le avisaran con un tiro de fusil para ir a comerla.
Dantès ne voulut pas s’y opposer, craignant par cette répugnance à être accompagné d’inspirer quelques soupçons. Mais à peine eut-il fait un quart de lieue, qu’ayant trouvé l’occasion de tirer et de tuer un chevreau, il envoya Jacopo le porter à ses compagnons, les invitant à le faire cuire et à lui donner lorsqu’il serait cuit, le signal d’en manger sa part en tirant un coup de fusil;
No teníamos a mano los medios para cocerla.
Nous n’avions pas à notre disposition les moyens de la faire cuire.
así no había que cocerlos otra vez.
ainsi on n’avait jamais besoin de les faire cuire deux fois.
—Precisamente iba a cocerlo para su brigadier y el chófer.
— J’allais justement le faire cuire pour votre brigadier et le chauffeur.
Podemos ir a buscar agua para cocerlas.
On peut aller chercher de l’eau pour faire cuire.
—Al menos —dijo el hombre que se estaba muriendo— podrías cocerla antes.
— Tu pourrais au moins le faire cuire, dit le mourant.
—Es una lástima que no podamos agarrar algunos de tus peces evolutivos y cocerlos.
 Dommage que nous ne puissions pas mettre la main sur vos poissons évolutifs et les faire cuire.
He visto soldados, enloquecidos por el hambre y el frío, cortarse los brazos y cocerlos.
J’ai vu des soldats, égarés par la faim et le froid, se couper un bras pour le faire cuire.
A lo mejor los puedes esconder en algún sitio y cocerlos cuando tu madre esté dormida o algo así.
Tu peux peut-être les cacher et les faire cuire pendant que ta mère dort, par exemple.
Eran las viejas plantas de los Cárpatos que se arrancaban para cocerlas enteras en leche y, a veces, en vino.
C’étaient les vieilles plantes des Karpathes, qu’on arrachait pour les faire cuire entières dans du lait et parfois dans du vin.
Repasó entre sus amistades del pueblo, sin hallar a nadie que pudiera cocerle los ladrillos a conciencia.
Il cherchait des amis parmi les gens du village et n’en trouvait aucun qui puisse faire cuire ses briques.
Pero hay que cocerlo.
« Mais faut qu’on le fasse cuire.
Como si fuera a cocerla a punto,
Comme afin de la cuire à point,
Ella puede cocerlas con magia.
Elle les fera cuire en utilisant sa magie.
Cocerlas y pelarlas no ha sido nada fácil.
Cuire et peler les aubergines n’a pas été simple.
Les enseñé a hacer ladrillos con la tierra y a cocerlos.
Je leur appris à confectionner des briques avec de la terre et à les cuire.
Una buena solución es saltearlas o cocerlas al vapor.
Une des bonnes solutions consiste à les passer à la poêle, ou à les cuire à la vapeur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test