Translation for "chifonier" to french
Chifonier
Similar context phrases
Translation examples
Junto al chifonier había una estufa portátil.
Près du chiffonnier, on voyait un radiateur d’appoint.
El chifonier se encontraba a unos pasos del pie de la cama.
Le chiffonnier se dressait à un mètre du pied du lit.
Había dejado la linterna junto al teléfono, encima del chifonier;
La lampe torche était restée sur le chiffonnier, à côté du téléphone.
Atravesamos la sala del antiguo chifonier y entramos en la cocina, que estaba seca.
On traversa la pièce au chiffonnier et on entra dans la cuisine. C’était sec, ici, et je me détendis un peu.
Se encontraba junto a la de la cocina, separadas por un chifonier antiguo, y ligeramente entreabierta. Dentro estaba muy oscuro.
Séparée de la porte de la cuisine par un chiffonnier démodé, elle était légèrement entrouverte. Au-delà régnait une profonde obscurité.
El suelo estaba en mejores condiciones porque el techo seguía intacto y la lluvia no lo había humedecido. En esa sala, más pequeña, vimos un antiguo chifonier.
là, le sol était plus solide parce que le toit ne fuyait pas. Le chiffonnier démodé qui s’y trouvait était gonflé et craquelé.
Había cogido la linterna de encima del estrecho chifonier del vestíbulo, donde la había dejado antes, al salir del sótano, y los cuatro juntos, Gabe, Eve y las dos niñas, habían subido la amplia escalera de madera hasta el distribuidor de la primera planta.
Après avoir attrapé la lampe torche sur l’étroit chiffonnier placé contre un mur du hall, où il l’avait laissée lorsqu’il était remonté de la cave un peu plus tôt, tous quatre – Gabe, Eve et les deux filles – avaient grimpé le large escalier de bois jusqu’au palier du premier étage.
Excepto el colchón desnudo y las sábanas a vivas rayas, que descansaban junto a dos almohadas sobre el chifonier, todo mostraba un aspecto muy semejante al que había tenido el dormitorio: mesilla de noche y pequeña lámpara a su lado de la cabecera, mesilla de noche y pequeña lámpara al otro lado, el de ella.
Le matelas était nu et les draps aux rayures multicolores pliés sur le chiffonnier, à côté des deux oreillers. À ce détail près, les choses avaient vraiment la même allure que dans la chambre – une table de chevet, une lampe pour lire de son côté à lui, un autre chevet, une autre lampe, de son côté à elle.
Había estado a punto de llamar al despacho de Ilfracombe donde trabajaba Gabe. Él le había anotado el número en un papel y lo había dejado encima del chifonier, junto al aparato. Sin embargo, reparó a tiempo en que habría sido una tontería. ¿Qué podía hacer él por un perro que se había dado a la fuga cuando se encontraba a kilómetros de distancia y probablemente estaba ocupadísimo tratando de causar buena impresión a sus compañeros?
Elle s’apprêtait à appeler Gabe à son bureau d’Ilfracombe – il avait laissé le numéro sur le chiffonnier à côté du combiné –, mais elle se rendit compte que ce serait stupide : que pourrait-il bien faire à propos de la disparition du chien alors qu’il se trouvait à des kilomètres de là, et qu’il essayait sans doute, qui plus est, de faire bonne impression sur ses nouveaux collègues ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test