Translation for "cepillándolos" to french
Translation examples
Por cierto, tienes un cabello sorprendente; debes de pasarte todo el día cepillándolo.
Tu as des cheveux magnifiques. Tu dois passer ton temps à les brosser.
Me imaginé lavando esa cabellera, cepillándola con cuidado, poco a poco, mientras ella yacía inmóvil sobre la mesa.
Je m’imaginais en train de les laver, de les brosser tout délicatement tandis qu’elle gisait immobile sur la table.
Lo demostró cepillándole el cabello furiosamente, con el pretexto de que tenía mucha prisa para ir a atender a la señora Hale.
Elle manifesta son déplaisir en coiffant Margaret à grands coups de brosse vengeurs et pressés, sous prétexte qu’elle devait se rendre auprès de Mrs Hale toutes affaires cessantes.
Desde ayer por la mañana, Killick, mi madre y las niñas cogieron el mejor de todos y han estado sacudiéndolo y cepillándolo en seco con cepillos suaves.
Depuis hier matin Killick, ma mère et les deux filles soufflent sur votre meilleure tenue et la nettoient à la brosse douce pour en faire sortir l’odeur de l’antimite.
Denise pensó en Robin cepillándole el pelo a Sinéad y, de pronto —aguda, terriblemente—, echó en falta sus ansias locas, sus excesos y sus accesos, su inocencia.
Denise pensa à Robin en train de brosser les cheveux de Sinéad et soudain – ardemment, terriblement – ses désirs insensés, ses excès et ses accès, lui manquèrent, son innocence.
También me depilé las cejas. Me maquillé con el cuidado y la ponderación de una modelo profesional y me sequé el pelo hasta el último mechón, cepillándolo a continuación al menos una cincuentena de veces.
Je m'épilai les sourcils et me maquillai avec autant de soin qu'une top-modèle, avant de sécher jusqu'au dernier de mes cheveux et de les brosser à outrance - au moins cinquante passages.
Porque las encuentro bastante flacuchas, sucias por añadidura y no queriendo montar animales tan sucios, paso un buen rato limpiándolas y cepillándolas, bajo la pálida mirada de Armand.
Car je les trouve assez levretées, sales aussi de surcroît, et ne voulant pas monter des bêtes aussi crottées, je passe un certain temps à les étriller et à les brosser, sous l’oeil pâle d’Armand.
Se secó los cabellos al sol, cepillándolos.
Elle séchait ses cheveux en les brossant au soleil.
Marneffe había ayudado a su mujer a limpiar los muebles, a dar lustre a los objetos más pequeños, enjabonándolos, cepillándolos, quitando el polvo a todo.
Marneffe avait aidé sa femme à nettoyer les meubles, à rendre du lustre aux plus petits objets, en savonnant, en brossant, en époussetant tout.
Ocupándose de él con esmero, cepillándolo, espulgándolo y lavándolo regularmente, Pognel puso su empeño en lavarle también el cerebro, siquiera poniéndole otro nombre más a su gusto, más viril, más serio, antes de entrenarlo para los nuevos ejercicios no menos serios que permite la raza de los beagles: guardia, asalto, caza, combate —porque a veces los perros son igual de ingratos y olvidadizos que el hombre—, y en breve Pognel y el animal se hicieron amigos del alma, si bien Biscuit necesitó bastante tiempo para reaccionar en el acto a su nueva identidad: Faust.
S’occupant de lui avec attention, le brossant, l’épouillant et le lavant régulièrement, Pognel s’est mis en tête de lui laver aussi le cerveau, ne serait-ce qu’en lui attribuant un nouveau nom plus à son goût, plus viril, plus sérieux, avant de l’entraîner aux nouveaux exercices non moins sérieux que permet la race des beagles : garde, assaut, chasse, combat. Toutes ces attentions produiraient leur effet – car il arrive hélas que les chiens ne soient pas moins ingrats, pas moins oublieux que les hommes – et, assez rapidement, Pognel et l’animal sont devenus copains comme cochons, même s’il a fallu un peu de temps à Biscuit pour s’habituer et réagir sur-le-champ à sa nouvelle identité : Faust.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test