Translation for "cavar una fosa" to french
Cavar una fosa
Translation examples
Por eso, la necesidad de cavar una fosa, la necesidad de una distancia, de una jerarquía están dadas;
De ce fait, la nécessité de creuser un fossé, la nécessité d’une distance, d’une hiérarchie sont données ;
Cuando un solitario iba a morir, un león acudía a cavar una fosa con las uñas.
Lorsqu’un solitaire était près de mourir, un lion lui venait creuser une fosse avec ses ongles.
—Ustedes no han hecho nada aún, así que van a ponerse de inmediato a cavar una fosa. Stani está muerto.
— Vous, vous n’avez encore rien fait. Vous allez creuser une fosse. Stani est mort.
Debía descolgar al ahorcado del día anterior y luego bajarlo a hombros, cavar una fosa y enterrarlo.
On lui faisait dépendre le pendu de la veille et ensuite le descendre sur son dos, creuser une fosse et l’enterrer.
—Pris y Stella deben cavar una fosa en el huerto —decretó— y Ana vendrá conmigo a ayudarme a levantar la caja.
«Prissy et Stella doivent creuser sa fosse dans le verger», décréta-t-elle, «et Anne viendra avec moi enlever la boîte.
Indignado, el coronel afirmó que, mientras se recibía la autorización pertinente, su esposa sería sepultada en el lugar elegido por ella, y allí hizo cavar una fosa.
Le colonel furieux déclara qu’en attendant cette autorisation, sa femme serait enterrée au lieu qu’elle avait choisi, et il y fit creuser une fosse.
Allí se podía cavar una fosa rápidamente y las colinas circundantes ofrecían protección contra la arena que, llevada por el viento, solía borrar fácilmente las huellas.
On aurait vite fait d’y creuser une fosse, et les collines d’alentour la protégeraient contre les tempêtes de sable qui effacent rapidement toute trace.
Era dura y aunque hubiera picos y palas en el vehículo, no se sentía capaz de cavar una fosa en la que cupieran los dos hombres y la camella.
Il y avait bien des pioches et des pelles dans le véhicule, avec lesquelles il aurait pu creuser une fosse où enterrer les cadavres des deux hommes et de la chamelle, mais le sable était trop dur ; au reste, il ne se sentait pas en état de se livrer à ce travail.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test