Translation for "catar" to french
Similar context phrases
Translation examples
—Debe ser algo divertido, el preparrar comidas cuyo sabor uno nunca llegará a catar.
— Ça doit faire drôle de préparer des plats dont on ne connaît même pas le goût.
Es peligroso catar una mente, y a veces, solo a veces, de las paredes salen cosas a las que les gusta el sabor de nuestros pensamientos.
Goûter à l’esprit d’autrui est dangereux et, parfois – parfois seulement –, il sort du néant des entités qui aiment le goût de nos pensées.
Yo lo recuerdo. Acudió de pronto a su memoria la imagen de un tarro de mantequilla de cacahuete, una sustancia que hasta entonces nunca había visto y de la que no había oído hablar, sobre la mesa de la cocina, y oyó a su madre decir brevemente, cuando él preguntó de dónde había salido: «De tu tía Ursula, ¿de dónde había de ser, si no?» En el tarro había una etiqueta con un cacahuete sonriente y humanizado, con un globo que salía de su boca y decía: «¡Dee-lish-us!» Él había recibido un coscorrón por meter un dedo en el tarro y catar experimentalmente aquella pasta extraña y empalagosa, cuyo sabor oscilaba entre el dulce y el salado.
Je m’en souviens. » Dans sa mémoire jaillit soudain l’image d’un pot de beurre de cacahuètes, une denrée dont ils ne connaissaient ni la couleur ni l’existence auparavant, posé sur la table de la cuisine, et il entendait encore la voix de sa mère lui dire sèchement, après qu’il eut demandé d’où ça venait : « De ta tante Ursula, qu’est-ce que tu crois ? » Sur l’étiquette du pot, il y avait une cacahuète de forme humaine qui disait avec un grand sourire : « Dé-lii-cieux ! » dans une bulle qui lui sortait de la bouche. Bernard avait reçu une tape sur la tête lorsqu’il avait trempé son doigt dans le pot pour en tester la saveur – la pâte avait un goût bizarre et écœurant, à la fois sucré et salé.
Quiero catar silencio, mi sola golosina.
Je veux goûter le silence, ma seule friandise.
En esta ocasión, MacAllister se ofreció a catar la comida.
MacAllister joua cette fois-ci le rôle du goûteur.
Quiero catar silencio, non curo de compaña.
Je veux goûter le silence, je n’ai cure de compagnie.
La cara de ella entraba en la luz para besar, lamer y catar.
Son visage se coule dans la lumière pour embrasser, lécher, goûter.
Unos cuantos empezaban ahora a probar y «catar» el cuerpo de Grant.
Quelques-uns se mirent à expérimenter et à « goûter » le corps de Grant.
—Dime, ¿crees que ese tipo querrá catar todas las botellas?
— Dis donc, tu crois que le type voudra goûter de toutes les bouteilles ?
- ¿Catar qué? - ¡Mierda, sólo quería tirarme a esa Glenda! Me quedé quieto.
— Goûter quoi ? — Merde, tout ce que je voulais, c’est démolir cette connasse de Glenda.
118 Dom Pérignon que hizo catar a Colbert su mejor champán
118 Dom Pérignon faisant goûter à Colbert son meilleur Champagne
Transcurrida la comida, invitó a Salomón a catar las delicias del compartimiento de primera.
Après le repas, il invita Salomon à venir goûter les beautés de la première classe.
Estaba loca por él pero era un fruto prohibido en todos los sentidos. Un fruto que estaba decidida a no catar costara lo que costase.
Elle était folle de lui, mais il était un fruit défendu, auquel elle ne voulait plus jamais goûter, quoi qu’il lui en coûtât.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test