Translation for "castrante" to french
Translation examples
Como no dejen de bailar ritmos castrantes, él, T.
S’ils ne cessaient pas de danser sur des rythmes castrateurs, lui-même, T.W.
La educación castrante, basada en el miedo, en la culpabilidad.
L’éducation castratrice, fondée sur la peur, la culpabilité.
—El sentido anglosajón del humor, Saridza, es una de las influencias más castrantes que conoce la humanidad.
— Saridza, le sens de l’humour anglo-saxon a un effet des plus castrateurs.
—Es castrante —decía Alyosha-Bob con esa voz dramática que había empezado a utilizar en Rusia—.
« C’est castrateur, disait Aliocha-Bob d’une voix théâtrale qu’il avait commencé d’adopter en Russie.
M&M podía referirse a toda suerte de cosas misteriosas, cosas mucho menos castrantes.
M&M pouvait suggérer diverses choses mystérieuses et moins castratrices.
No podía resignarme a beber champán de una minibotella con una pajita. Me resultaba un poco castrante.
Boire le champagne dans une mini-bouteille et à la paille, voyezvous, je n'y arrive pas. A mon sens, c'est carrément castrateur.
ÉL: Sabes, pensándolo bien, creo que las mujeres neuróticas, castrantes, venenosas y feas son aún peor.
LUI : Vous savez, en y repensant, je crois que les femmes insolentes, névropathes et moches du genre castrateur sont encore pires.
En la primera, estudiantes y bebés, cómodamente sentados en círculo como en catequesis, escuchan a una mujer severa que los arenga sobre el efecto castrante de los padres.
Au premier, étudiants et bébés font cercle comme au catéchisme autour d’une femme sévère qui les sermonne sur l’influence castratrice des parents.
Que la mujer negra enfadada tenga una influencia castrante sobre el hombre es sexista porque da por supuestas ciertas características masculinas que de forma inevitable limitan el rango de su humanidad.
Le concept de la femme noire en colère qui surgit pour castrer l’homme est sexiste, car il s’appuie sur des présomptions quant aux caractéristiques des hommes, limitant inévitablement la portée de leur humanité.
Bien sabes que en la realidad de las vidas posibles de uno o varios Antoni corpóreos, otras fuerzas, ajenas, poderosas y castrantes, habrían sido las encargadas de conducirlas hasta esculpir sus existencias reales, si hubieran sido reales.
Tu sais bien que, dans la réalité des vies possibles d’un ou de plusieurs Antoni incarnés, d’autres forces aliénantes, puissantes et castratrices se seraient chargées de les mener au point de sculpter leurs existences réelles, si elles avaient été réelles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test