Translation for "cartelera" to french
Translation examples
si no fuera porque también a ella le dolería, lo publicaría en la cartelera.
si elle n’en souffrait pas autant que moi, elle les mettrait volontiers sur des panneaux d’affichage.
El cemento bañado por la lluvia brillaba a la luz del sol como una cartelera vacía.
Le béton lavé par la pluie brillait au soleil comme un panneau d’affichage.
La única ventana de Roger ofrece una vista del ángulo inferior de una cartelera, a unos dos metros y medio.
L’unique fenêtre montre le coin inférieur d’un panneau d’affichage, à six mètres de distance.
El Avalon aceleró y se subió a la acera, y la mujer continuó atravesando con parsimonia la calle, mientras me miraba como si yo fuera una cartelera que no consiguiera leer.
L’Avalon accéléra et monta sur le trottoir tandis que la femme continuait à avancer lentement sur la chaussée, me fixant des yeux comme si j’étais un panneau d’affichage qu’elle ne parvenait pas à déchiffrer.
Más allá de la plaza, decenas de miles de luces rielan al viento, aviones y escaparates y carteleras, luces piloto y lámparas detrás de las ventanas y luces de aviso en las antenas.
Au-delà de la place, des dizaines de milliers de lumières tremblent au vent, avions, vitrines et panneaux d’affichage, veilleuses et lampes derrière des fenêtres et voyants d’alarme sur des antennes.
Las pizarras y las carteleras parecían inalteradas. Seguían conteniendo la misma escritura en tiza medio borrada y los mismos recortes amarillentos de periódico clavados con chinchetas.
Les tableaux noirs, les panneaux d’affichage, tout semblait intact : il retrouvait les mêmes vestiges d’écriture à la craie, les mêmes coupures de presse jaunies fixées par des épingles.
poco después Pheko solo alcanza a ver los conos vueltos del revés de los focos de las carteleras aquí y allá en la oscuridad. «Bebe Opa.» «Denuncia a los ladrones de cable.» «Ponte condón.»
bientôt Pheko ne voit plus que les halos des projecteurs des panneaux d’affichage, çà et là dans les ténèbres. Buvez Opa. Dénoncez les voleurs de câbles. Mettez des préservatifs.
Hay carteleras gigantescas como almenaras que se encienden automáticamente al atardecer y atraen todas las miradas hacia las caras de estrellas de cine de doce metros de altura. «Próximo estreno».
Il y a d’immenses panneaux d’affichage comme des phares qui s’allument automatiquement au crépuscule, attirent tous les regards vers des visages de stars de cinéma de douze mètres de haut. “Prochainement.”
Y allí, sentados los dos a la mesa del comedor después de comer con Beatriz (como lo hacían antes, pensó Mallarino sin decirlo, como lo hacían en aquel mundo que se les había refundido y que sería necesario recuperar), sosteniendo cada uno entre las manos su propia taza de té humeante, mientras esperaban a que la niña se duchara y arreglara su ropa sucia y se cepillara los dientes con un cepillo cuyo mango era un hada flacuchenta, Magdalena describió una escena en que la página de Opinión de El Independiente aparece un buen día en la cartelera del colegio de los niños Cuéllar, y uno de ellos, el mayor, se enreda a puñetazos con un compañero que le hace un comentario desagradable sobre su padre.
Et là, assis à la table de la salle à manger, ils dînèrent avec Beatriz (comme avant, songea Mallarino en gardant cette réflexion pour lui, comme ils le faisaient dans le monde qu’ils avaient perdu, un monde qu’il leur faudrait récupérer), ils burent une tasse de thé fumant qu’ils serrèrent dans leurs mains en attendant que la petite ait pris sa douche, mis son linge au sale et se soit brossé les dents avec une brosse dont le manche était une fée maigrichonne, puis Magdalena lui raconta qu’on avait découvert la page de la rubrique « Opinion » d’El Independiente épinglée sur le panneau d’affichage de l’école d’un des fils Cuéllar, et ajouta que l’aîné des garçons s’était battu avec un camarade qui avait fait un commentaire désobligeant sur son père.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test