Translation for "carbúnculo" to french
Similar context phrases
Translation examples
¿Esto tiene algo que ver con el viejo carbúnculo?
Ça a un rapport avec cette vieille escarboucle ?
¡Dos carbúnculos de Egipto! ¿Cuándo empezamos?
deux escarboucles d’Égypte. Quand commençons-nous?»
La ciudad, sumergida en la niebla, dormía un sueño suspendido, en el que las farolas brillaban como carbúnculos;
Le brouillard dormait toujours sur ses ailes au-dessus de la cité noyée, où les réverbères entreluisaient comme des escarboucles ;
Miraron a las ranas que, más confiadas, volvían a la superficie de las aguas desde sus lechos de limo, haciendo centellear sus ojos de carbúnculo.
Ils se montraient les grenouilles, qui, plus confiantes, revenaient à fleur d’eau sur des lits de cresson, en faisant étinceler leurs yeux d’escarboucles.
«El viejo carbúnculo», solían decir al referirse a la joya de color púrpura, casi como si representara algo mágico, un milagro que los sobreviviría a todos.
Cette pierre précieuse pourpre était souvent appelée « vieille escarboucle », comme si elle avait un caractère magique, comme si elle était une merveille qui leur survivrait à tous.
Hougomont y la Haie-Sainte continuaban ardiendo, formando, uno al oeste y la otra al este, dos grandes hogueras a las que se unía, como un collar de rubíes extendido con dos carbúnculos en sus extremos, el cordón de los fuegos del campamento inglés, encendidos en inmenso semicírculo sobre las colinas del horizonte.
Hougomont et la Haie-Sainte continuaient de brûler, faisant, l’un à l’ouest, l’autre à l’est, deux grosses flammes auxquelles venait se rattacher, comme un collier de rubis dénoué ayant à ses extrémités deux escarboucles, le cordon de feux du bivouac anglais étalé en demi-cercle immense sur les collines de l’horizon.
Cuando Galileo llegó al lugar, Cesi se lo llevó consigo para realizar una visita por dos habitaciones llenas a rebosar de piedras imanes, fragmentos de coral, fósiles, cuernos de unicornio, huevos de grifo, cocos, conchas de nautilius, dientes de tiburón, tarros con fetos monstruosos, carbúnculos que brillaban en la oscuridad, caparazones de tortuga, un cuerno de rinoceronte con incrustaciones de oro, un cuenco de lapislázuli, cocodrilos disecados, maquetas de cañones, una colección de monedas romanas y una caja llena de especímenes lapidarios realmente exquisitos.
Lorsque Galilée arriva, Cesi lui fit faire le tour de deux salles pleines à craquer de magnétites, d’échantillons de corail, de cornes de licorne, d’œufs de griffon, de noix de coco, de coquilles de nautile, de dents de requin, de bocaux contenant des fœtus monstrueux, d’escarboucles qui brillaient dans le noir, de carapaces de tortue, d’une corne de rhinocéros incrustée d’or, d’un bol de lapis-lazuli, de crocodiles séchés, de maquettes de canons, d’une collection de pièces romaines, et d’une boîte de camées réellement ravissants.
La dragona Anibellota —o más correctamente, Jaldibadal la Transformista— dejó escapar algo semejante a un suspiro desfallecido y serpentino, y a continuación, con algo parecido a una monstruosa reticencia, mutó primero en cerda metálica gigante y después, sucesivamente, en cierto ser enorme mitad mujer, mitad bestia lanuda con cola de escorpión, en Carbúnculo Monstruoso (una criatura espejada con un lustroso diamante en la cabeza) y en una inmensa tortuga madre, y por último, con algo sin duda rayano en mohína resignación, se transformó de nuevo en dragona.
Nuthog, le dragon, ou plus exactement Jaldibadal la transformiste poussa ce qui ressemblait tout à fait au petit soupir las d’un serpent et se transforma, avec ce qui ressemblait tout à fait à une monstrueuse mauvaise volonté, en d’abord une truie métallique géante, puis successivement en une femme bestiale énorme et hirsute pourvue d’une queue de scorpion, en une Monstrueuse Escarboucle (créature couverte de miroirs avec un diamant brillant sur la tête), en une immense mère-tortue, et pour finir, avec ce qui ressemblait tout à fait à une morne résignation, elle reprit sa forme de dragon.
Es como este carbúnculo enorme.
C’est comme un immense furoncle.
El diminuto santuario de Sengen señalaba el pináculo de la rocosa eminencia que se alzaba como un carbúnculo en la meseta.
Le minuscule sanctuaire de Sengen marquait la cime de l’éminence rocheuse qui se dressait comme un furoncle sur le plateau.
Schlichter estaba sentado en su carrito de klots[1] y a los ojos de todo el mundo parecía dormido. El orificio de entrada parecía más que nada un pequeño carbúnculo en la frente.
Assis dans son chariot, Schlichter donnait l’impression de dormir et le point d’entrée de la balle ressemblait à un simple petit furoncle sur son front.
No le había abandonado la disposición testaruda que con tanta frecuencia hizo llorar a la mujer, una característica tan persistente como la cicatriz que en su infancia le dejó en la cabeza un gran carbúnculo.
Ce caractère têtu qui l’avait si fréquemment fait pleurer subsistait chez lui, aussi durable que la cicatrice laissée sur sa tête, dans son enfance, par un gros furoncle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test