Translation for "carbonosa" to french
Translation examples
Los asteroides carbonosos todavía retenían muchos misterios.
Les astéroïdes carbonés renfermaient encore de nombreux mystères.
Han localizado un asteroide carbonoso y lo pondrán en la órbita terrestre;
Mes Martiens se chargent de découvrir un astéroïde contenant du carbone et de l’amener sur orbite terrestre.
Unos zarcillos se introdujeron en el material poco compacto del planetesimal, minando en busca de moléculas carbonosas.
Des vrilles se sont frayé un chemin dans le matériau du planétésimal afin d’en extraire des molécules carbonées.
Con tiempo y un suministro adecuado de hielo y elementos carbonosos acabarían por llamar a casa.
Avec du temps et une réserve adéquate de glace et de traces d’éléments carbonés, ils finiraient par téléphoner à la maison.
El meteorito era de un tipo raro, conocido como condrita carbonosa, y la gente del pueblo recogió y guardó diligentemente unos 90 kilos de él.
La météorite appartenait à un type rare, appelé chondrite carbonée, et les gens du cru en ramassèrent une centaine de kilos.
El predador quiere algo más que simplemente moléculas carbonosas complejas de las cuales se compone la forma madura del predador, por útiles que puedan ser.
Le prédateur ne voulait pas seulement les molécules carbonées sophistiquées constituant les réplicateurs arrivés à maturité, si utiles étaient-elles.
Vestía un ecosistema de fibras verdes y naranjas, y se alimentaba de esto y aquello… Un poco de luz aquí, una pizca de materia carbonosa nativa allá…
Il portait un écosystème de fibres vertes et orange et se nourrissait de choses et d’autres… un peu de lumière ici, un peu de matière carbonée là…
Quizá estos fardos respiradores de aire, sensibles a la radiación, formados de compuestos carbonosos, no tenían derecho alguno a salir más allá de la atmósfera;
Ces assemblages de composés instables du carbone, qui avaient besoin d’air pour respirer et craignaient les radiations, n’avaient peut-être aucun droit à s’aventurer au-delà de l’atmosphère ;
El revuelto cabello blanco y la barba flotaban como un halo alrededor de un rostro tan oscuro como las ricas vetas carbonosas que rayaban el helado vestíbulo.
Des cheveux fous et une barbe blanche flottaient comme un halo autour d’un visage au teint aussi foncé que les riches veines carbonées qui striaient les parois du tunnel de glace.
La superficie helada de las tres lunas estaba cubiena de rocas, vestigios de impactos de meteoritos en su mayor parte, condrito carbonoso, un material de construcción muy versátil.
De grandes quantités de roche étaient éparpillées à la surface glacée des trois lunes, des restes d’impact météorique pour l’essentiel, un gravier de chondrite carbonée qui constituait un matériau de construction très utile.
Su silueta era carbonosa, compacta.
Sa silhouette était charbonneuse, massive.
Restos carbonosos de todas clases cubrían su superficie como una costra.
Des débris charbonneux de toutes sortes en couvraient la surface comme une croûte.
El paisaje carbonoso, los renegridos esqueletos de árboles, la capa de plomo por encima de nosotros, el silencio de las llanuras destruidas, todo nos aplastaba.
Le paysage charbonneux, les squelettes d’arbres noircis, la chape de plomb au-dessus de nous, le silence des plaines détruites, tout nous écrasait.
El fuego recortó en el pecho de Marko un amplio anillo carbonoso, parecido a esos redondeles trazados en la hierba por la danza de los brujos, pero el muchacho no gemía y ni una sola de sus pestañas se estremeció.
Le feu découpa sur la poitrine de Marko un grand anneau charbonneux, pareil à ces ronds tracés sur l’herbe par les danses de sorciers, mais le garçon ne gémissait pas, et aucun de ses cils ne frémit.
Esas heridas se abrieron, en pocas horas, hasta llegar al esqueleto, mientras la piel tomaba un color negro, una apariencia carbonosa, y la carne se descomponía y esparcía un olor atroz a puerco asado.
Ces plaies s’enfoncèrent, en quelques heures, jusqu’au squelette, pendant que la peau prenait une teinte noire, une apparence charbonneuse, et que la chair se décomposait et répandait une odeur atroce de porc grillé.
Los dos rapaces se asieron a la cuerda y regresaron a sus cestos suspendidos, en tanto que la puerta se abría y aparecía Rébecca, obesa y tímida, vestida a la turca —pantalones bombachos de seda verde, chaleco rosa pálido, fez con una gruesa borla dorada en su crespa y carbonosa cabellera, zapatillas recamadas de perlas falsas y collar de cequíes—.
Les deux marmots s’agrippèrent à la corde à nœuds et regagnèrent leurs couffes suspendues tandis que la porte s’ouvrait et que Rébecca apparaissait, obèse et timide, vêtue à la turque – culottes bouffantes de soie verte, gilet rose tendre, fez à gros gland d’or sur ses cheveux crépus et charbonneux, pantoufles garnies de fausses perles et collier de sequins.
Enseguida, tendida a medias sobre una tumbona que ha arrastrado hasta el umbral de la puerta, esta chica rubia, menuda, que viste una bata de hombre (pero muy vistosa, para ser de hombre: es un regalo de Albé), alterna la mirada de sus magníficos ojos grises entre el diluvio, las gruesas gotas de pez fundida que se abaten sobre la superficie carbonosa del lago de Ginebra y ocultan como una cortina las cadenas de montañas que se ven normalmente desde la galería, y un fajo de hojas desordenadas que hay sobre el recado de escribir colocado en perpendicular a los brazos de la tumbona.
Tout de suite, à demi-étendue sur une chaise-longue qu’elle a traînée sur le pas de la porte, cette jeune fille blonde, menue, vêtue d’une robe de chambre d’homme (mais très voyante, pour un homme : c’est un cadeau d’Albé) porte alternativement ses magnifiques yeux gris sur le déluge, les grosses gouttes de poix fondue qui s’abattent à la surface charbonneuse du lac de Genève, cachant comme un rideau les chaînes de montagnes qu’on découvre normalement de la véranda, et sur une liasse de feuillets en désordre, placée devant elle sur une écritoire, en travers des bras de la chaise-longue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test