Similar context phrases
Translation examples
El frío olor a calabozo, traslapándolo todo.
Et en plus de tout le reste, cette odeur froide de donjon.
– Algunas veces, aquí abajo, tengo la sensación de que trabajo en un calabozo.
– Parfois, j’ai l’impression de travailler dans un donjon.
El conde Vorkosigan tiene una en los antiguos calabozos.
Le comte Vorvolk a installé le sien dans le vieux donjon.
—¿Tuviste dificultades para penetrar en el calabozo? —le preguntó Jorian. —No.
Vous avez eu des difficultés à pénétrer dans le donjon ? demanda Jorian. — Non.
Me dijeron que tampoco aquello era el calabozo real de la prisión;
Ce n’était pourtant pas, m’apprit-on, le véritable donjon de la prison.
Jorian se acuclilló y dibujó el plano de los calabozos de Xylar.
Jorian s’accroupit et dessina le plan du donjon de Xylar.
Podríais pasaros el resto de la vida en los más húmedos calabozos.
Vous risqueriez de passer le restant de vos jours à croupir dans les oubliettes humides du donjon.
Hay mucha angustia en la oscuridad del remordimiento, en el calabozo de lo irreparable.
Dans le tréfonds du remords, dans le donjon de l’irréparable, comme on se tord les mains de désespoir !
Por ultimo desaparecieron en un hueco negro y distante del calabozo.
Finalement, tout disparut et s’estompa dans quelque coin éloigné et obscur de mon donjon.
Un calabozo polifemiano es muy parecido a un calabozo de cualquier otra parte.
Un cachot polyphémien ressemble à n’importe quel cachot sur n’importe quel monde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test