Translation for "cabeza aplastada" to french
Translation examples
¿Podría animar alguno de ellos un cuerpo con la cabeza aplastada?
Étaient-ils capables d’animer un corps à la tête écrasée ?
Tenía la cabeza aplastada, y la piedra con que el hecho había sido llevado a cabo estaba a su lado.
Elle avait eu la tête écrasée par une grosse pierre qui était à côté d’elle.
Despedía un débil olor fétido, y de la cabeza aplastada manaba un hilillo de un líquido verdoso.
Il dégageait une faible odeur fétide et un filet de liquide verdâtre suintait de sa tête écrasée.
Solo entonces me he despertado, tumbado de espaldas, con la cabeza aplastada por la almohada. El 30 de diciembre:
Alors seulement je me suis réveillé, sur le dos, la tête écrasée contre l’oreiller. Le 30 décembre :
Vieron algo grotesco: la cabeza aplastada, chorreando sangre por los ojos y la nariz; la boca, abierta hacia el cielo.
Ce qu’ils virent était grotesque : la tête écrasée, le sang s’écoulant des yeux et du nez, la bouche béant vers le ciel.
Todo cuanto quedaba de Rhombur Vernius era una cabeza aplastada, así como casi toda la columna vertebral y parte del pecho.
Car il ne restait de Rhombur Vernius qu’une tête écrasée, une partie de la colonne vertébrale et de la cage thoracique.
No había leído nada en los periódicos sobre aquel travestido niña con la cabeza aplastada contra la acera, suelo detenerme en este tipo de noticias por mi trabajo.
Je n’avais rien lu dans les journaux à propos de ce travesti petite fille à la tête écrasée contre le trottoir, généralement je m’arrête sur ce genre de nouvelles pour mon travail.
Se quedó completamente encajado, con la cabeza aplastada contra el hombro derecho, el izquierdo inmovilizado, un brazo fuera y las piernas colgando en el vacío.
Il se retrouva très vite coincé, la tête écrasée contre l'épaule droite, l'épaule gauche immobilisée, le bras tendu dehors, et les jambes pendant au-dessus de la cuvette des WC.
Que alguien le dé la zapatilla, pensó Clay, pero la zapatilla estaba guardada en la mochila, y Alice estaba tendida sobre la mochilla, tendida con la cabeza aplastada por alguien empeñado en saldar una pequeña cuenta.
pensa Clay, mais le bébé-Nike était dans son sac à dos et elle était allongée sur son sac à dos. Allongée là, tout le côté de la tête écrasé par un type qui avait eu un compte à régler.
Se montó en un Golf como este sólo que blanco, se vino a una de estas calles a mamársela al hijoputa, y a la mañana siguiente lo encontraron tirado en la acera con la cabeza aplastada y la boca llena.
Il est monté dans une Golf comme celle-là mais blanche, il est venu dans une de ces rues pour la téter à ce fils de pute, et le lendemain matin on l’a trouvé étendu sur le trottoir la tête écrasée et la bouche pleine.
Despedía un débil olor fétido, y de la cabeza aplastada manaba un hilillo de un líquido verdoso.
Il dégageait une faible odeur fétide et un filet de liquide verdâtre suintait de sa tête écrasée.
Todo cuanto quedaba de Rhombur Vernius era una cabeza aplastada, así como casi toda la columna vertebral y parte del pecho.
Car il ne restait de Rhombur Vernius qu’une tête écrasée, une partie de la colonne vertébrale et de la cage thoracique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test