Translation for "blando" to french
Blando
Translation examples
Las mejillas, la nariz, la frente: todo blando, blando, blando.
Les joues, le nez, le front : tout était mou, mou, mou.
Es blando como un trapo, el tipo. —Demasiado blando.
Il est mou comme une chiffe, ce type. — Trop mou.
Cavando, cavando… como si fuese algo blando, blando como el queso.
Comme si c’était mou, mou comme du fromage.
Digamos que en su caso lo duro es blando y lo blando es duro.
Disons que chez vous, le dur est mou et le mou est dur.
Un poco blando, eso sí.
Un peu mou, d’accord.
Sus piernas estaban blandas.
Ses jambes étaient molles.
Tenía el muslo blando.
Sa cuisse était molle.
La conversación era blanda.
La conversation était molle.
—Pero somos blandos —le comento.
J’avance : « Mais nous sommes mous. »
El metal es más blando.
C’est du métal mou.
era blando y esponjoso;
Il était doux et spongieux ;
Lo tenía blando y frío.
Il était doux et frais.
Algo fibroso y blando.
C’est doux et fibreux.
Su cabello era blando, su sonrisa era blanda, su voz era blanda.
Ses cheveux étaient doux, sa voix douce, son sourire empreint de douceur.
Todo aquello era dulce y blando.
Tout cela était doux et morne.
El búho era blando y velloso.
Le hibou était doux et duveteux.
Los niños eran blandos y agradables.
Les bébés, c’était doux et gentil.
Era blando, cálido y pesado.
C'était doux, chaud et lourd.
Y en efecto, el colchón era blando.
Et de fait, le matelas était doux.
La cama era blanda.
Le lit était souple.
Un paquete blando de Marlboro.
Des Marlboro paquet souple.
El colchón era blando y adaptable.
Le matelas était tendre et souple.
El colchón era blando, pero no demasiado.
Le matelas était juste assez souple.
—Es que el plástico es blando. —La aprietas.
— C’est cette espèce de plastique souple. — Tu la serres.
Pide plásticos blandos.
Ils veulent des articles en plastique souple.
Blando. Probablemente sangra en la pierna.
Souple, elle saigne probablement dans la jambe.
Así se mantiene blanda. 31
Ça le maintient souple. 31
El suelo estaba seco y era blando y crujiente.
Le sol était sec, souple et craquant.
Dios mío, qué blando.
Dieu que c’était moelleux.
Es blanda y no le cuesta trabajo.
Elle est moelleuse et ce n'est pas difficile.
Desperté en una cama blanda.
Je suis revenue à moi sur un lit moelleux.
—dije, desde el blando sofá.
ai-je répondu en m’asseyant sur le canapé moelleux.
Lo que blando o redondo encontraban mis dedos. Lo que cedía.
Ce que je saisissais, rond et moelleux. Ce qui cédait.
Las piedras parecían blandas como la tierra;
Les pierres paraissaient aussi moelleuses que la terre.
El colchón era blando y parecía inclinarse.
Le matelas, moelleux, semblait donner de la bande.
Otra elevación y las nalgas descansan en lo blando.
Nouvelle élévation et les fesses s’enfoncent dans le moelleux.
¿Suave, blando, esencial, cándido, nevoso?
Tendre, moelleuse, essentielle, blanche, neigeuse ?
Singh se reclinó en la blanda moqueta verde.
Singh s’allongea sur la moquette verte et moelleuse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test