Translation for "blande" to french
Blande
Translation examples
Me inquieto, como un perro apaleado cuyo cruel amo blande un bastón.
La nervosité s’empare de moi comme d’un chien battu quand il voit son affreux maître brandir un bâton.
Un criado con una bandeja en la que tiemblan copas se inclina hacia Nelson, que coge una con mano blanda.
Brandissant un plateau sur quoi frémissent des verres, un valet se penche vers Nelson qui en cueille un d’une main floue.
El chino se acerca al tercer hombre que ha tomado de la barra la botella eje habane- ro y la blande, mientras retrocede hacia la puerta.
Le Chinois s’approche du troisième qui recule vers la porte en brandissant une bouteille de rhum prise sur le comptoir.
Rozan el cable tendido, trepan al talud para evitar el caballo de paso lento que sigue a un carretero, que es a veces un chiquillo que blande una caña.
Ils frôlent le câble tendu, grimpent sur le talus pour éviter le cheval au pas lent que suit un charretier, parfois un enfant brandissant une baguette.
Mamá Cosmos estaba allí también y fue ella quien se dirigió hacia él sosteniendo a una criaturita de piernas blandas, un cuerpecito pardo que Dupuche tomó en sus brazos.
La maman Cosmos était là aussi et c’est elle qui marcha vers lui en brandissant un petit être aux jambes molles, un petit corps brun qu’il garda dans ses bras.
Se vuelve y ve plantado delante a un chico antillano de unos dieciséis años que blande un cuchillo de cocina, grande y con la hoja dentada.
Il pivote sur lui-même et se trouve nez à nez avec un gosse d’environ seize ans, antillais, brandissant un couteau de cuisine de bonne taille et à lame dentelée.
–OK, Ding -La voz de Noonan resonó en el circuito de coman do-, TV Uno enfoca a un tipo que blande un rifle y se pasea entre los rehenes sentados en el piso.
— OK, Ding (c’était la voix de Noonan), la caméra une montre un type brandissant un fusil et tournant autour des otages assis par terre.
—Estos capullos no nos han ganado en Año Nuevo desde 1966 —declara Matty mientras blande una botella de whisky y mira con gesto desafiante a Keezbo.
— Depuis 1966, ces enfoirés nous ont jamais battus un jour de l’An, déclare Matty en brandissant une bouteille de whisky, et en regardant Keezbo d’un air de défi.
Aparecen los ocho centímetros de hoja y se bloquean en posición mientras tanteo con la mano izquierda por el interior de la puerta buscando el interruptor de la luz, al tiempo que blando la navaja ante mí. Ahora oigo un chirrido apagado.
La lame trois pouces se dégage puis se verrouille tandis que je tâtonne de la main gauche autour du chambranle pour trouver le bouton de la lumière, le couteau brandi devant moi.
Me encanta ver cómo sus manos desaparecen en el hueco de mi vientre y luego vuelven a aparecer, retirando el bulto enfermo, rojo y blando, para desecharlo a un costado y luego reemplazarlo por un órgano nuevo.
J’aime voir ses mains plonger dans mon ventre, puis ressortir en brandissant un bout de bidoche rouge et malsain qu’il va jeter dans un coin avant de visser un nouvel organe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test