Translation for "brandir" to spanish
Translation examples
— Je brandis la mienne pour vous.
—Yo blandiré vuestra espada.
J’aimerais pouvoir brandir une épée.
Ojalá pudiera blandir una espada.
Kazz cessa de brandir son arme fantôme.
Kazz dejó de blandir su lanza.
dans sa sixième semaine, elle était capable de brandir un hochet ;
a la sexta sabía blandir una carraca;
Je ne suis pas digne de porter ton armure, de brandir ton arme.
No soy digno de portar tu armadura ni de blandir tu arma.
Comment un renard pouvait-il brandir une épée ?
¿Cómo iba un zorro a blandir una espada?
Pour toute réponse, je me jetai sur lui en brandissant mon pieu, mais il m’échappa.
Mi única respuesta fue blandir mi estaca, pero él la evitó.
Il faut frapper fort, brandir la puissance publique.
Hay que golpear fuerte, blandir la potencia pública.
— Ouais… euh… il fait en brandissant le couteau.
«Sí…, eh…», suelta mientras vuelve a blandir el cuchillo.
C’était une insulte de brandir une batte en disant : « Allez !
Era un insulto blandir una varita en una pirueta Arlequínesca y exclamar: "¡Ea!
Il avait pris un risque insensé en brandissant le talisman de Nagaira.
Esgrimir el talismán de Nagaira había sido una apuesta desesperada.
Sinon les preuves que nous pouvions brandir contre lui étaient insignifiantes.
De lo contrario, eran mínimas las pruebas que podíamos esgrimir contra él.
Tu écris à Renée et Renée peut brandir la lettre du frère mendiant.
Escribes a Renée, y Renée puede esgrimir la carta del hermano mendigo.
Preuve pour ceux qui voulaient en brandir une que celui qu’on avait arrêté était bien le coupable.
Prueba, para aquellos que querían esgrimir alguna, de que el individuo al que se había detenido era el culpable.
Ce bout de papier était la seule arme que nous pouvions brandir pour faire parler cet homme.
Aquel trozo de papel era la única arma que podíamos esgrimir para que el hombre hablara.
Et pourtant, malgré ça, parmi les rares écrivains originaux capables de brandir leurs textes comme des armes, il était unique.
Con todo, también fue uno de los contados escritores excepcionales que lograron esgrimir su prosa como un arma.
Je profitais pour ma part de ce moment où je pouvais encore brandir des prétextes plus ou moins crédibles.
Yo aprovechaba ese momento en que todavía podía esgrimir pretextos más o menos creíbles.
Ils ne furent pas plus aimables en le reconnaissant, mais du moins cessèrent-ils de brandir leurs gourdins à quelques centimètres des crânes des voyageurs.
No se mostraron amables al reconocerlos, pero al menos dejaron de esgrimir los garrotes a pocos centímetros de los cráneos de los viajeros.
En tout cas, il n’allait pas prendre ses jambes à son cou ou brandir la plus pointue de ses clés pour la simple raison qu’on lui demandait du feu ;
Tampoco era cosa de salir corriendo o esgrimir la más puntiaguda de sus llaves porque le pidieran lumbre para un cigarro;
– J’ai fait ce que j’ai pu, se défendit-il, sans pourtant brandir sa meilleure excuse : Judy était déjà morte quand il avait entrepris ses recherches.
—Hice lo que pude —se defendió, aunque sin esgrimir su mejor razón: Judy estaba muerta cuando él comenzó a indagar por ella.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test