Translation for "bienes inmobiliarios" to french
Translation examples
Está muy metido en el campo de los bienes inmobiliarios.
Il est très branché sur l’immobilier.
—Con el fin de presentarle una gran oportunidad para sus bienes inmobiliarios —aclaró Clark.
— Afin de lui proposer une excellente affaire immobilière, termina mon grand-oncle.
Hace seis meses estábamos viviendo un sueño y parecía que los valores de los bienes inmobiliarios no iban a bajar nunca.
Il y a six mois, on était tous sur un petit nuage. Personne ne pensait que l’immobilier allait s’écrouler.
El sexo, en lo que se refería a los padres de Griffin, ocupaba en la escala de las pasiones sin duda un lugar secundario con respecto a los bienes inmobiliarios.
Le sexe, chez les parents de Griffin, passait bien après l’immobilier sur l’échelle des passions.
Raymond gestionaba igualmente cuentas de clientes españoles y libios, así como los bienes inmobiliarios del general Mobutu, hoy vendidos.
Raymond gérait également des comptes de clients espagnols, libyens, ainsi que les biens immobiliers du général Mobutu, aujourd’hui vendus.
Sólo hay una cosa que me importa mucho, sus bienes inmobiliarios: la tienda de el-Hamzawi, la residencia de el-Guriyya y la antigua casa de Qasr el-Shawq.
Il n’y a qu’une chose qui me préoccupe : ses biens immobiliers. La boutique d’al-Hamzawi, l’appartement d’al-Ghuriya et la vieille maison de Qasr al-Shawq.
Siguiendo los consejos de su asesor fiscal, Nutmeg invirtió en bolsa y en bienes inmobiliarios y, en aquella época de prosperidad económica, su fortuna fue creciendo año tras año.
Elle suivit les conseils avisés de son comptable, investit dans des actions et dans l’immobilier et, en cette période de prospérité économique, son capital augmenta rapidement.
Además, los Sháwkat eran unas gentes cuya amistad se consideraba un honor, no solamente a causa de su origen turco, sino en virtud de su categoría social y sus muchos bienes inmobiliarios entre el-Hamzawi y el-Surín.
En outre, les Shawkat étaient des gens dont l’amitié était un honneur, non seulement pour leur origine turque, mais pour leur rang social et l’importance de leurs biens immobiliers entre al-Hamzawi et al-Sourine.
Las «dumas» municipales son elegidas por cuatro años por todos los ciudadanos, siempre que posean bienes inmobiliarios, o una empresa industrial o comercial, o una patente de industrial, de comerciante o de empleado de comercio de primera categoría.
Les « doumas » municipales sont élues pour quatre ans par tous les citadins, pourvu qu’ils possèdent soit des biens immobiliers, soit une entreprise industrielle ou commerciale, soit une patente d’industriel, de commerçant ou d’employé de commerce de première classe.
Eso no está bien. Se pone los zapatos, se cepilla los dientes, sale corriendo hacia su coche e introduce el programa para que le lleve a la Compañía Titulada de Seguros y Bienes Inmobiliarios First American, en la parte este de la Calle Quinta en Santa Ana.
Ce n’est pas bien. Il enfile des chaussures, se brosse les dents et les cheveux, bondit dans sa voiture et active le programme vers la Première Agence immobilière et Compagnie d’assurances sur les titres de propriété américaine, sur la Cinquième Rue Est à Santa Ana.
Se piensa también en la transmisión del patrimonio, en el reparto de los bienes inmobiliarios entre los presuntos herederos, en fin, otras preocupaciones distintas de la silicona, pero aún no habían llegado a ese punto, se dijo él, no del todo, quizá esa noche hicieran el amor (o mejor mañana por la mañana, Jasselin prefería la mañana, le ponía de buen humor para la jornada), se podía decir que todavía tenían algunos años hermosos por delante.
On pense aussi à la transmission du patrimoine, au partage des biens immobiliers entre les héritiers présomptifs, enfin on a d’autres sujets de préoccupation que les seins siliconés, mais ils n’en étaient pas encore là, se dit-il, pas tout à fait, ils feraient peut-être l’amour ce soir (ou plutôt demain matin, il préférait le matin, ça le mettait de bonne humeur pour la journée), on pouvait dire qu’ils avaient encore quelques belles années devant eux.
Porque, como Patrick, tras haberse pulido como un jovencito buena parte del caudal que le cayó por aquel entonces, invertido el resto en bienes inmobiliarios —entre ellos el apartamento del Trocadéro que le regaló a Constance—, en acciones y obligaciones sin riesgo, sigue cobrando amables derechos de autor, liquideces que todos los días del Señor chorrean de su viejo éxito: cada semana derrama en su cuenta corriente un apetecible sueldo mensual de ejecutivo medio.
Car semblablement à Patrick, après avoir claqué comme un jeune homme une bonne partie de la manne qui lui est tombée dessus à l’époque, placé le reste en biens immobiliers – parmi lesquels le pied-à-terre du Trocadéro offert à Constance –, en actions et obligations sans risque, il perçoit toujours d’aimables droits d’auteur, liquidités qui, tous les jours que Dieu fait, ruissellent de son vieux tube : chaque semaine laisse choir sur son compte courant un bon salaire mensuel de cadre intermédiaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test