Translation for "bienaventuranza" to french
Bienaventuranza
Translation examples
Las voces de la tierra también proclaman sus Bienaventuranzas, pero esas Bienaventuranzas no son las que advertís en vuestros parroquianos.
Les voix de la terre proclament aussi leurs Béatitudes, mais ces Béatitudes ne sont pas celles que vous lisez dans vos paroissiens.
Yo estaba sumergido en un delirio de bienaventuranzas.
J’étais plongé dans un délire de béatitude.
Ya no estoy tan seguro de la verdad de las bienaventuranzas.
Je ne suis plus si sûr de la vérité des Béatitudes.
Y anoche oí a tu madre enseñándote las Bienaventuranzas.
Et j'ai entendu ta mère qui t'apprenait les Béatitudes la nuit dernière.
«Seréis felices»: eso también es una bienaventuranza, dice Jean Vanier.
« Vous serez heureux » : cela aussi, dit Jean Vanier, c’est une béatitude.
Verla, con su sonrisa y sus hoyuelos en las mejillas, me devuelve una sensación de bienaventuranza.
Son apparition, avec son sourire et ses fossettes, me donne une sensation de béatitude.
Los pobres diablos nacieron en la atmósfera de las Bienaventuranzas y en la vuestra no respiran bien.
Les pauvres diables sont nés dans l’atmosphère des Béatitudes et ils ne respirent pas bien dans la vôtre.
Jesús promete que si lo haces serás bendecido, serás feliz: esto se llama una bienaventuranza.
Si tu fais cela, promet Jésus, tu seras béni, tu seras heureux : cela s’appelle une béatitude.
En las comunidades del Arca recuerdan esta bienaventuranza que el evangelista Juan es el único en mencionar.
Dans les communautés de l’Arche, on se rappelle cette béatitude, que l’évangéliste Jean est seul à rapporter.
Una riqueza, y en consecuencia una desdicha: es lo que parece decir Jesús en las bienaventuranzas, que son la esencia de su magisterio.
Une richesse, donc un malheur : c’est ce que semble dire Jésus dans les Béatitudes, qui sont le cœur du cœur de son enseignement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test