Translation for "bencina" to french
Bencina
Translation examples
Bencina —le dijo Denis al oficial.
— Benzine, dit Denis à l’officier.
—«Se limpia la superficie afectada con un paño humedecido en bencina». ¡Ya lo tenemos!
— « On nettoie la surface affectée avec un linge humecté de benzine » Ça y est !
—¡Meter el rabo en bencina!… ¿Dijo usted hígado a la crema?
— Tremper ma queue dans la benzine… Vous avez dit du foie à la crème ?
Reinaba en la casa un olor persistente a bencina, porque se empeñó en limpiar el esmoquin hasta dejarlo como nuevo.
Une odeur persistante de benzine dans la maison, parce qu’elle a tenu à remettre le smoking à neuf.
—Pues, si mal no recuerdo, en el sótano del restaurante tenemos un tarro con pinceles sumergidos en bencina.
— Mais, si je me souviens bien, dans la cave du restaurant il y a un pot avec des pinceaux qui trempent dans de la benzine.
—No tenemos nada. ¿De dónde diablos vamos a sacar bencina? —rezongó Zorbas con evidente mal humor.
— Ça y est pas du tout ! Et où on va trouver de la benzine ? grogna Zorbas avec une mauvaise humeur évidente.
Serguei miró la pulida levita con olor a bencina de su padre y pensó: «Ahora no tienen dinero, lo que quiere decir que la ha limpiado él mismo.
Serge regardait la petite redingote proprette à l’odeur de benzine et pensa : « Il n’a plus d’ordonnance, il a donc nettoyé son habit lui-même.
Colonello, Sabelotodo y Zorbas observaron con respeto el cuerpo sin vida de la gaviota, mientras Secretario agitaba al viento su rabo para quitarle el olor a bencina.
Colonello, Jesaitout et Zorbas regardèrent avec respect le corps sans vie de la mouette tandis que Secrétario agitait sa queue dans le vent pour en chasser l’odeur de benzine.
—Muy simple: usted humedecerá convenientemente el rabo con bencina y luego iremos a ocuparnos de esa pobre gaviota —indicó Colonello mirando hacia otra parte. —¡Ah, no!
— Très simple : vous humectez convenablement votre queue avec la benzine et nous irons nous occuper de cette pauvre mouette, répondit Colonello en regardant ailleurs. — Ah non !
¿No le parece una buena razón? —indicó Colonello. —Pues el rabo todavía me apesta a bencina… ¿dijo usted calamares a la romana…? —preguntó Secretario antes de trepar al cubo.
Ça ne vous semble pas une raison suffisante ? indiqua Colonello. — Et ma queue qui empeste encore la benzine ?… Vous avez dit des calamars à la romaine ?… demanda Secrétario en sautant sur le toit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test