Translation for "benzine" to spanish
Benzine
Translation examples
— Benzine, dit Denis à l’officier.
Bencina —le dijo Denis al oficial.
— « On nettoie la surface affectée avec un linge humecté de benzine » Ça y est !
—«Se limpia la superficie afectada con un paño humedecido en bencina». ¡Ya lo tenemos!
— Tremper ma queue dans la benzine… Vous avez dit du foie à la crème ?
—¡Meter el rabo en bencina!… ¿Dijo usted hígado a la crema?
Une odeur persistante de benzine dans la maison, parce qu’elle a tenu à remettre le smoking à neuf.
Reinaba en la casa un olor persistente a bencina, porque se empeñó en limpiar el esmoquin hasta dejarlo como nuevo.
— Mais, si je me souviens bien, dans la cave du restaurant il y a un pot avec des pinceaux qui trempent dans de la benzine.
—Pues, si mal no recuerdo, en el sótano del restaurante tenemos un tarro con pinceles sumergidos en bencina.
— Ça y est pas du tout ! Et où on va trouver de la benzine ? grogna Zorbas avec une mauvaise humeur évidente.
—No tenemos nada. ¿De dónde diablos vamos a sacar bencina? —rezongó Zorbas con evidente mal humor.
Serge regardait la petite redingote proprette à l’odeur de benzine et pensa : « Il n’a plus d’ordonnance, il a donc nettoyé son habit lui-même.
Serguei miró la pulida levita con olor a bencina de su padre y pensó: «Ahora no tienen dinero, lo que quiere decir que la ha limpiado él mismo.
Colonello, Jesaitout et Zorbas regardèrent avec respect le corps sans vie de la mouette tandis que Secrétario agitait sa queue dans le vent pour en chasser l’odeur de benzine.
Colonello, Sabelotodo y Zorbas observaron con respeto el cuerpo sin vida de la gaviota, mientras Secretario agitaba al viento su rabo para quitarle el olor a bencina.
— Très simple : vous humectez convenablement votre queue avec la benzine et nous irons nous occuper de cette pauvre mouette, répondit Colonello en regardant ailleurs. — Ah non !
—Muy simple: usted humedecerá convenientemente el rabo con bencina y luego iremos a ocuparnos de esa pobre gaviota —indicó Colonello mirando hacia otra parte. —¡Ah, no!
Ça ne vous semble pas une raison suffisante ? indiqua Colonello. — Et ma queue qui empeste encore la benzine ?… Vous avez dit des calamars à la romaine ?… demanda Secrétario en sautant sur le toit.
¿No le parece una buena razón? —indicó Colonello. —Pues el rabo todavía me apesta a bencina… ¿dijo usted calamares a la romana…? —preguntó Secretario antes de trepar al cubo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test