Translation for "behemoth" to french
Behemoth
Translation examples
Estos dulces behemoth siempre me levantaban el ánimo.
Ces gentils monstres me remontaient toujours le moral.
En alguna parte, oculto en la maraña de verdor pero cerca, un behemoth vomitó. Tony entró corriendo.
Quelque part, caché dans l’amas vert mais proche, un monstre vomissait. Tony surgit.
—Menos mal —dijo Dahlia, dejándose caer de la grupa del unicornio y acercándose al behemoth muerto.
— Voyez-vous ça ! dit Dahlia, en se laissant glisser du dos de la licorne afin de s’approcher du monstre abattu.
¡Se llama Behemoth, y es condenadamente grande, como el mundo jamás ha visto antes nada igual! Los días de los acorazados alemanes están contados.
Un béhé-moth, un monstre gigantesque, plus grand que tout ce que vous avez jamais vu ! Ces cuirassés allemands n’ont aucune chance devant lui.
Porque realmente era un behemoth, tan grande como un oso pardo, pero con la cabeza y el poderoso pico de una lechuza sobre los robustos hombros del plantígrado.
Car c’était bien un monstre, aussi imposant qu’un énorme ours brun et doté d’une tête de hibou au bec redoutable.
Para ellos, era un monstruo surgido de las profundidades marinas, medio hombre, medio pez: era Behemoth, era Leviatán; en una palabra, no sabían quién era.
C’était pour eux une sorte de monstre des profondeurs marines – un homme-poisson – un Béhémot – un Léviathan – en un mot quelque chose, mais ils ne pouvaient dire quoi.
En el callejón, Dahlia, tras un golpe certero, lanzó una tremenda descarga de energía relampagueante de la Púa de Kozah que hizo que el behemoth saliera despedido hacia atrás y cayera de espaldas, pero Effron no lo supo. Él seguía adelante.
Dans la ruelle, Dahlia assena une solide frappe, qu’elle ponctua d’une violente déflagration d’énergie lâchée par l’Aiguille de Kozah. Le monstre fut projeté en arrière et s’effondra sur le dos, sans qu’Effron s’en rende compte.
Los dos monstruos fueron echados a un lado por la masa emergente del behemoth…, y Bink se deslizó por esa creciente pendiente como si se tratara de un patín bien engrasado, lejos de los dientes y hacia la seguridad del muro interior de piedra del foso.
Les deux monstres furent repoussés par la masse du béhémoth qui se redressait… et Bink glissa sur son dos comme sur un toboggan, échappant aux dents des uns et des autres pour se retrouver en sûreté sur le muret de pierre entourant le fossé.
Su enorme cuerpo estaba formado por placas óseas y segmentos y una cresta de espinas le recorría la espalda. Le pareció de lo más repugnante, como algo sacado de lo más profundo de los océanos, antiguo y desconocido. Un sonido desolador llegó desde el mar. El casco del acorazado gimió al doblarse bajo la fuerza del abrazo del Behemoth.
Son corps allongé était tout en os et en plaques articulées, surmonté d’une crête osseuse sur son dos. Alek éprouva un frisson de dégoût, comme s’il avait devant lui un monstre préhistorique qu’on aurait arraché aux abysses.
– ¿Comen… -¿Personas? Sí dijo Jace. Ponte detrás de mí. Ella dio unos cuantos pasos atrás para ponerse detrás de él, sus ojos sobre el Behemoth. Había algo en aquello que le causaba repulsión, todavía más que los demonios con los que se había encontrado anteriormente. Parecía una babosa ciega con dientes, y la forma en la que babeaba… Pero al menos no se movía con rapidez.
— Même les… ? — Oui, même les humains. Reste à l'arrière. Sans se faire prier, Clary se réfugia derrière Jace en gardant le regard fixé sur le Béhémoth. Quelque chose chez ce monstre la dégoûtait encore plus que tous les démons qu'elle avait croisés jusque-là. Il se mouvait comme une limace aveugle, et suintait... Par chance, il n'avançait pas très vite.
mastodonte
Creo probable que exista una importante biblioteca histórica a bordo de la Behemoth.
Tout porte à croire qu’il y a une importante bibliothèque historique, dans le Mastodonte.
–Entonces, creo que podemos prescindir de la biblioteca de la Behemoth, puesto que nunca llegaron a penetrar en el interior.
— « Dans ces conditions, je crois que nous allons nous passer de la bibliothèque du Mastodonte. Ils n’ont pas pénétré à l’intérieur.
Mientras Ravel observaba con preocupación, Brack’thal desalojó a otra de las criaturas de fuego menores y la lanzó hacia su behemoth.
Sous son regard inquiet, Brack’thal débusqua un petit élémentaire et l’envoya en direction de son mastodonte.
Otro factor de peligro… En fin, sé cómo hacer frente a eso. Chmeee se volvió hacia los mandos y agregó: –La civilización más poderosa es la que han construido alrededor de una de las antiguas naves exploradoras, la Behemoth.
Un autre danger… Enfin, je m’en occuperai. » Chmeee se tourna vers les commandes. « La civilisation la plus puissante est établie autour d’un ancien navire d’exploration, le Mastodonte.
Juntos habían derrotado a todos los enemigos hasta ese momento, y al acercarse Drizzt al behemoth caído, describiendo arcos con sus cimitarras, otro demonio vio sofocados sus gritos prematuros de victoria por su propia sangre.
Ensemble, ils avaient vaincu chaque ennemi jusqu’à présent. Alors que Drizzt s’approchait du mastodonte tombé, les cimeterres en action, un autre démon vit ses cris de victoire prématurés étouffés par son propre sang, grâce à l’intervention de la panthère.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test