Translation for "bastan era" to french
Similar context phrases
Translation examples
—¿No bastan las fiestas para distraerlos?
« Les fêtes, c’est pas suffisant pour les distraire ?
los seis volúmenes del Talmud y algunos más, pero no bastan.
Les six volumes du Talmud, plus quelques autres, mais ce n'est pas suffisant.
Aunque las vueltas son lentas, bastan para atontarme y marearme.
La rotation est lente, mais suffisante pour me donner le vertige et la nausée.
—¿Y qué sucederá si únicamente las presiones económicas no bastan para persuadirle?
— Que ferez-vous si ces pressions financières ne sont pas suffisantes ?
Terminaron con esa vieja frase de que las palabras no bastan para describirlo.
Ils ont terminé avec ce vieil adage à propos des mots qui ne sont pas suffisants pour décrire la chose.
¿Y bastan tres cocineros para un banquete? ¿No puedes pedir que para tal ocasión te den algunos más de ayuda?
Est-ce que trois cuisiniers sont suffisants pour préparer un festin ? Il vous faudra de l’aide à un moment pareil.
—Las tribus del Sinaí…, las tribus del Sinaí… Las fuerzas de la policía bastan por ahora para tenerlas a raya.
— Les tribus du Sinaï, les tribus du Sinaï… Les forces de police sont suffisantes pour les tenir en respect.
Me di cuenta de que no bastan la ciencia y la tecnología para sanar, hay otras cosas igualmente importantes.
Je me suis rendu compte que la science et la technologie n’étaient pas suffisantes pour soigner, il y a d’autres choses tout aussi importantes.
en cambio, se bastan y sobran para defender la propia ciudad, y el sitio corre el riesgo de prolongarse durante meses.
en revanche, ils sont amplement suffisants pour défendre la ville elle-même et le siège risque de se prolonger pendant des mois.
Y como el desierto puede tener habitantes y ser desierto, no bastan los habitantes para que el desierto deje de serlo.
Et tout comme le désert peut rester désert, bien qu’habité, des habitants ne sont pas la condition suffisante pour que le désert cesse d’être désert.
¿Bastan para el arroz?
— C’est assez pour acheter ton riz ?
No bastan para poderlos interpretar.
Pas assez pour leur donner un sens.
¡¿No te parece que ya les había dado bastan…?!
Tu trouves pas qu’elle leur en avait déjà assez donn…
–Esos documentos aún no bastan, Herbert.
— Pas encore assez de documents, Herbert.
Cincuenta dólares a la semana no nos bastan.
Mais cinquante dollars par semaine, ce n'est vraiment pas assez.
En realidad, para ser duros de pelar, lloriqueáis con bastan te frecuencia, Charlie y tú.
En fait, pour des durs à cuire, vous chialez assez souvent, Charlie et toi.
—¡Oh señor! ¡Oh señor! ¡Soy viejo! ¡Cincuenta, no trescientos! ¡Cincuenta bastan!
– Seigneur, seigneur!… Je suis vieux! cinquante, pas trois cents… Cinquante, c’est assez!… Cent, pas trois cents!… Pitié!
Existen bastantes matrimonios que no se bastan y que, al llegar la noche, experimentan la necesidad de encontrarse con otros matrimonios.
Il existe assez de ménages qui ne se suffisent pas et qui, le soir, éprouvent le besoin de rencontrer d’autres ménages.
El rayo, el vuelo de las aves y la adivinación por el hígado de la oveja bastan para saber lo que debemos saber.
Éclairs, oiseaux, foies de mouton doivent nous suffire, ils nous éclairent assez sur ce que nous devons savoir.
—Que dicen los camaradas, señor Morrel, que por lo de ahora les bastan cincuenta francos a cada uno, que esperarán por lo demás.
— Eh bien, monsieur Morrel, les camarades disent que pour le moment ils auront assez avec cinquante francs chacun et qu’ils attendront pour le reste.
cuando uno ya es un hombre maduro, dos días seguidos con una muchacha bastan para sentirse agotado;
à son âge, posséder une fille deux jours de suite suffisait à l’épuiser ;
Unos cuantos puntos de referencia: la Tour Eiffel, el Sacré-Coeur, el Sena, me bastan para que desfile en mi mente la maraña, tan familiar, de calles y fachadas. —Tome, señor Guise…
Il suffisait de quelques points de repère : la tour Eiffel, le Sacré-Cœur, la Seine, pour que défilent l’enchevêtrement des rues et les façades familières. — Tenez, monsieur Guise…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test