Translation for "bastón de mando" to french
Translation examples
—bramó, agitando su bastón de mando—.
rugit-il en agitant son bâton de maréchal.
Dicen que arrojó su bastón de mando al suelo, proclamando:
On dit qu’il jeta son bâton de commandement à terre, en proclamant :
Era un bastón de mando, tallado y pintado de rojo y negro.
C’était un bâton de commandement, taillé et peint en rouge et noir.
Lo habían estrangulado con su bastón de mando, y tenía la cara hinchada y ennegrecida.
On l’avait étouffé avec son propre bâton de commandement. Son visage était enflé et noirâtre.
Kassad se inclina para atizar el fuego con el bastón de mando.
Tout en se penchant sur le feu pour remuer les braises avec un bâton, Kassad répond :
Burgdorf tocó, con su bastón de mando, el hombro de un capitán de Caballería.
Burgdorf toucha de son bâton de commandement l’épaule d’un capitaine de cavalerie.
Tenía en la mano su rollo de vitela que, en esta jornada de fiesta, se había convertido en su bastón de mando.
Il avait à la main son rouleau de vélin, qui était, dans cette journée de fête, devenu son bâton de commandement.
El combate cesaría tan luego como el Príncipe tirase a la liza el bastón de mando;
Le combat devait cesser aussitôt que le prince Jean lancerait son bâton ;
– rugió. Hizo voltear su bastón de mando, que alcanzó a uno de los prisioneros en la nuca-.
– Serrez les fesses, gueula-t-il. Il fit tournoyer son bâton de commandement qui alla frapper un des prisonniers à la nuque.
Su cayado estaba hecho de madera forrada con acero, parecía más un bastón para andar que un bastón de mando.
Son bâton d’office, de bois simple renforcé d’acier, évoquait une canne.
El inspector Thomas Mathew dio la vuelta al escritorio, se acercó a Ammu empuñando su bastón de mando y añadió-: Yo, en su lugar, me iría a casa sin chistar. Después le dio unos golpecitos en los pechos con su bastón de mando. Suavemente.
Sur quoi, l’inspecteur Thomas Mathew, sa baguette à la main, fit le tour de son bureau et s’approcha d’elle. « À votre place, je rentrerais chez moi bien tranquillement », dit-il tout en lui tapotant les seins de sa baguette. Gentiment. Tap, tap.
Ella mantiene los párpados cerrados, la boca abierta, sus pechos son tan pequeños que no proyectan sombra, es femenina sobre todo en el abultamiento de la expansión del trasero sobre los talones apoyados y en la azucena blanca de una mano que flota en la entrepierna de él, como si esperara recibir del aire un bastón de mando. Unos pocos centímetros de Skeeter no quedan encerrados por el rostro de ella, un par de centímetros purpúreos desteñidos al lila, bajo su metálica explosión púbica, la forma y la textura de su perilla.
Les paupières de Jill demeurent closes, sa bouche est ouverte, ses seins ne jettent aucune ombre, ils ont si peu de relief, elle est féminine surtout par le gonflement de son derrière posé sur ses talons et par cette main, lys blanc qui flotte près des génitoires de Skeeter comme à la recherche d’une baguette magique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test