Translation for "basilidas" to french
Translation examples
Dos charlatanes, Valentino y Basílides, intrigaban el uno contra el otro, vigilados de cerca por la policía romana.
Deux charlatans, Valentin et Basilide, intriguaient l’un contre l’autre, surveillés de près par la police romaine.
Recorriendo el tiempo y la Encyclopaedia Britannica, se alegró de conducirlo hasta la Sibila de Cumas, Zoroastro, Empédocles, el gnóstico Basílides y el faraón Akenatón.
Parcourant le temps et l'Encyclopaedia britannica, il sut gré de le guider à la Sibylle de Cumes, à Zoroastre, à Empédocle, au gnostique Basilide, au pharaon Akhenaton.
Un día reconciliaba el pitagorismo con el zoroastrismo —cuyas diferencias sus compañeros hasta ese momento ignoraban—, a la semana siguiente se mostraba partidario de la doctrina del gnóstico Basílides.
Un jour il avait réconcilié pythagorisme et zoroastrisme – dont ses compagnons ignoraient jusqu’alors la brouille –, la semaine suivante il en tenait pour la doctrine du gnostique Basilide.
Dick no podía dejar de entusiasmarse con maestros espirituales como Valentino o Basílides, cuyas doctrinas se basan en la intuición de que hay algo en el mundo que no funciona.
Dick ne pouvait qu’aimer ces maîtres spirituels, Valentin, Basilide, dont tout l’enseignement repose sur l’intuition que quelque chose ne va pas dans le monde comme il va.
Descubrió así los Septem Sermones ad Mortuos, que el joven médico suizo había publicado en 1916 bajo el seudónimo de Basílides, tomado del gnóstico alejandrino del siglo II.
Ainsi découvrit-il les Sept Sermons aux morts que le jeune médecin suisse avait publiés en 1916 sous le pseudonyme de Basilide, emprunté à un gnostique alexandrin du IIe siècle.
por consiguiente, una infinita combinación de estas letras debería proporcionarnos una biblioteca total, que incluiría todo libro concebible en el pasado, el presente y el futuro: «La historia minuciosa del porvenir, las autobiografías de los arcángeles, el catálogo fiel de la Biblioteca, miles y miles de catálogos falsos, la demostración de la falacia de esos catálogos, la demostración de la falacia del catálogo verdadero, el evangelio gnóstico de Basílides, el comentario de ese evangelio, el comentario del comentario de ese evangelio, la relación verídica de tu muerte, la versión de cada libro a todas las lenguas, las interpolaciones de cada libro en todos los libros, el tratado que Beda pudo escribir (y no escribió) sobre la mitología de los sajones, los libros perdidos de Tácito».
C'est pourquoi une combinaison infinie de ces lettres nous donnerait une bibliothèque complète de tous les livres concevables, passés, présents et à venir : “L'histoire méticuleuse du futur, les autobiographies des archanges, le catalogue fidèle de la bibliothèque, des milliers et des milliers de faux catalogues, la démonstration de la fausseté de ces catalogues, la démonstration de la fausseté du vrai catalogue, l'évangile gnostique de Basilide, le commentaire de cet évangile, le commentaire du commentaire, le compte rendu véridique de votre mort, les traductions de tous les livres en toutes les langues, l'interpolation de tous les livres en tous les autres livres, le traité que Bède le Vénérable ne put écrire (et, en effet, n'écrivit pas) sur la mythologie des Saxons, les livres perdus de Tacite.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test