Translation for "barroquismo" to french
Barroquismo
Similar context phrases
Translation examples
Un barroquismo que tenía la función de exculpar al propio tribunal de las sentencias que emitía.
Un décor baroque qui avait pour fonction de disculper le tribunal lui-même des sentences qu’il prononçait.
Con esta medida se pretende poner freno a la epidemia de barroquismo de viajes todo incluido y de ironía gruesa.
Le but est de limiter l’extension du baroque de voyage organisé et de l’ironie aux semelles de plomb.
Para entonces, el sexo se había vuelto una preocupación central, una ansiedad constante, una fuente de fantasías atrevidas, de exagerado barroquismo.
Mais à cette époque le sexe était devenu une préoccupation majeure, une angoisse permanente, une source de fantasmes audacieux et baroques.
Con barroquismo geométrico, el rojo se entretenía en cada fecha, minuciosamente, decorando los números hasta que adquirían las formas del capricho.
Avec une géométrie toute baroque, le rouge s’arrêtait sur chaque date, minutieusement, décorant les nombres jusqu’à ce qu’ils acquièrent la forme d’un caprice.
Apenas había comenzado, Arnheim le dijo que había venido a aquella ciudad para regalarse en el barroquismo encantador de la antigua civilización austríaca y para descansar un poco de operaciones matemáticas y de tanto materialismo, de la razón inanimada de la actual civilización.
Celle-ci avait à peine commencé qu’Arnheim déclarait n’être venu voir cette vieille cité que pour trouver dans le charme baroque de la vieille culture autrichienne un antidote aux calculs, au matérialisme, à l’aride rationalisme qui sont aujourd’hui le lot du créateur civilisé.
Al parecer la Economía 2.0 sustituye la capa de indireccionalidad única del dinero convencional y las correlaciones de varias indirecciones de los mercados de valores por una especie de marco relacional de objetos de un barroquismo delirante basado en los deseos parametrizados y en los valores experienciales subjetivos de los participantes, y en lo que concierne a la gata, esto hace que todas estas transacciones sean intrínsecamente poco fiables.
Ladite économie remplace apparemment la couche d’indirection* simple de la monnaie classique et le mappage* à indirections multiples des marchés boursiers, par une sorte de framework* orienté-objet follement baroque basé sur le paramétrage des désirs et valeurs d’expériences subjectives des joueurs et, pour ce qui concerne Aineko, tout ceci rend de telles transactions intrinsèquement non fiables.
Hablar de un acontecimiento —el viaje, pero no solamente— es clasificar y disponer en fórmulas, recoger y conjurar la dispersión, matematizar el mundo y hacer posible su poetización, en especial produciendo los arabescos y el barroquismo necesarios en los límites mismos de un movimiento: presentación de los hechos, esbozo de un enigma, dramatización, tensión, resolución en la contención, esbozo de los desenlaces, conclusiones propuestas en cascada.
Parler un événement – le voyage, mais pas seulement –, c’est classer et disposer en formule, ramasser et conjurer la dispersion, mathématiser le monde et rendre possible sa poétisation, notamment en produisant les arabesques et le baroque nécessaire dans les limites mêmes d’un mouvement – présentation des faits, ébauche d’une énigme, dramatisation, tension, résolution dans la retenue, ébauche des issues, conclusions proposées en chutes.
Sólo la fecha permanecía misteriosamente íntegra: 1919, sobre el alero desconchado y bajo el escudo vencido, en el vórtice de dos cornucopias que expulsaban al aire frutas tropicales —la inevitable piña, las guanábanas y anones, los mangos y el esquivo aguacate, ni fruta, ni vianda, ni verdura, y, donde otros hubieran colocado castillos o campos de azures, un cañaveral prodigioso al que se le rendía tributo, pues a él se debía, necesariamente, toda aquella riqueza de mansión, fecha y escudo frutal… Me gusta descubrir esos altos impredecibles de La Habana —segundas y hasta terceras plantas, frontones de un barroquismo trasnochado y sin retorcimientos espirituales, nombres de propietarios olvidados, fechas de cemento y lucetas de vidrios incompletas por las piedras y las pelotas y los años—, donde siempre pensé que había aire hasta el cielo.
Seule la date restait mystérieusement intacte : 1919, au-dessus de l’auvent décrépi, sous le blason vaincu, dans le tourbillon de deux cornes d’abondance qui expulsaient dans l’air des fruits tropicaux – l’inévitable ananas, les corossols, les anones et le revêche avocat, ni fruit ni viande ni légume, et, là où d’autres auraient placé des châteaux ou des champs d’azur, une prodigieuse plantation de canne à sucre à laquelle on rendait hommage, car c’était nécessairement à elle que tenait la richesse de la demeure, avec sa date et son blason fruitier… J’aime découvrir ces hauteurs imprévisibles de La Havane – deuxièmes, parfois troisièmes étages, frontispices d’un baroque épuisé et sans entortillements spirituels, noms de propriétaires oubliés, dates en ciment et carreaux aux verres manquants à cause des pierres, des ballons et des années – où j’ai toujours pensé qu’il y avait de l’air pur, jusqu’au ciel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test