Translation for "barco de arrastre" to french
Barco de arrastre
Translation examples
Ahí comenzaron a pescar en el año 1979 los barcos de arrastre.
Les chalutiers commencèrent à y pêcher en 1979.
Del lado de Boston había una gran barca de arrastre vacía y amarrada al muelle.
Un gros chalutier vide était amarré du côté de Boston.
—Es lento y seguro como una barca de arrastre —respondió Gunderson. —¿Has dormido? —Sí.
— Il est aussi lent et aussi stable qu’un chalutier, répondit Gunderson. — Tu as pu dormir un peu ? — Ouais, fit Gunderson.
Con dos barcas de arrastre y un yate, con sus tierras de cultivo, podía comprar y vender más que cualquiera de sus hombres.
Avec deux chalutiers, un yacht et sa ferme, il pouvait acheter et vendre la plupart d’entre eux ;
Austin vio a unos cuantos barcos de arrastre, pero ninguno parecía llevar un rumbo directo hacia el Argo.
Austin vit biçn plusieurs chalutiers, mais aucun ne paraissait en route pour YArgo.
Había barcas de arrastre procedentes del Humber y del Scheldt y buques de pesca de Lorient y St. Malo, de Ostende y de la costa de Kent.
Il y avait là des chalutiers des estuaires de la Humber et de la Schelde, des pêcheurs de Lorient et de Saint-Malo, d’Ostende et de la côte du Kent.
Los patrones de los barcos y sus tripulaciones descargaban suministros de furgonetas y cuatro por cuatros para llevarlas a las barcas de arrastre y pequeños botes de pesca: aún no había terminado el día y ya se preparaba el siguiente.
Les patrons et leurs équipages étaient en train de décharger des marchandises des camionnettes et des 4x4, dans les chalutiers et les barques de pêche. La journée n’était pas finie tant que les préparatifs du lendemain n’étaient pas faits.
Docenas de embarcaciones, desde barcas de arrastre a lanchas con motor fuera borda, avanzaban a gran velocidad desde todos los puntos del cuadrante para sumarse a la cacería. Las estelas blancas destacaban en el agua oscura.
Des douzaines d’embarcations – du chalutier au simple canot propulsé par un hors-bord – accouraient de toutes les directions pour participer à la chasse, leurs sillages striant l’eau sombre.
Estábamos en el fondo de un océano fantástico que apisonaba con tanta fuerza, con sus millones de toneladas de agua y peces y algas y monstruos marinos y barcos de arrastre y pesqueros, nuestros pobres cuerpos, que teníamos que oponerle, con la misma presión, las amargas aguas de la nostalgia.
Nous étions sur le fond d’un fantastique océan qui pesait de ses millions de tonnes d’eau et de poissons et d’algues et de monstres marins et de chalutiers et de navires de pêche si lourdement sur nos pauvres corps que nous devions y opposer, de l’intérieur et avec la même pression, les eaux amères de la nostalgie.
El día en que la descubrimos, media docena de vacas, dispersas en torno a un barco de arrastre de colores vivos varado en la arena, pastaban la hierba nueva de la estepa, que se metía por las dunas, sin hacer caso del niño rubio que, en una bicicleta remendada, hacía eses entre el as.
Le jour où nous la découvrîmes, une demi-douzaine de vaches, dispersées autour d'un chalutier aux couleurs vives couché sur le sable, broutaient l'herbe nouvelle de la steppe envahissant les dunes, indifférentes à l'enfant blond qui, sur un vélo rafistolé, louvoyait entre elles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test