Translation for "balconcillo" to french
Balconcillo
Translation examples
Salí al balconcillo y encendí un cigarro.
Je suis sortie sur le balcon allumer une cigarette.
Salí al balconcillo a tomar fresco.
Je suis sorti prendre le frais sur le balcon.
La casa tenía un balconcillo minúsculo que daba a la parte de atrás, donde se tendía la ropa.
L’appartement possédait un balcon minuscule qui donnait sur l’arrière-cour et servait à étendre le linge.
Lucienne Tecta… —La voz de Bernard filtró una estela de ecos a través del balconcillo que daba al canal.
Lucienne Tecta… La voix de Bernard résonna sur le petit balcon donnant sur le canal.
Se levantaba varios metros sobre el nivel de la calle y tenía un balconcillo desde donde se podía admirar el Bosque de Chapultepec.
Il surplombait la rue de plusieurs mètres et disposait d’un petit balcon d’où l’on pouvait contempler le Bois de Chapultepec.
Afuera atardecía, la ola de calor marchitaba los rosales, y los geranios se doblaban moribundos en los tiestos que colgaban de los balconcillos.
Dehors le jour tombait, la vague de chaleur étiolait les rosiers, et les géraniums se pliaient, moribonds, sur les pots suspendus aux balcons.
Me abrigué y me senté afuera, en el balconcillo, con mi cubalibre y un tabaco. A echar humo. Las cornejas pegan unos chillidos feos.
Je me couvre et je vais m’asseoir sur le balcon minuscule, avec mon Cuba libre dans une main, un cigare dans l’autre. Je fume, les corneilles lancent leurs vilains cris.
Por eso, nadie había sustituido la reja cuando la reja se convirtió en hierro podrido, y por eso desde la ventana vecinal se podía pasar al balconcillo, dando un pequeño salto.
Ainsi, personne n’avait jamais changé la grille dévorée par la rouille et il suffisait d’un petit saut pour passer de la fenêtre au balcon.
Desde el balconcillo de su habitación, las luminarias de un cruce de carreteras podían situarlo en cualquier lugar del mundo marcado por la necesidad de luz y de prisa.
Du petit balcon de sa chambre, l’éclairage du carrefour pouvait lui faire croire qu’il était n’importe où dans un monde marqué par le besoin de lumière et la rapidité.
Recorrimos las calles entre hileras de casitas de estuco, puertas iguales de color turquesa y oro y balconcillos dorados con enrejados de flores.
Un peu plus tard, nous parcourûmes à notre tour la rue encadrée de petites maisons aux façades d’or et de turquoise, avec leurs balcons aux rambardes coquettement fleuries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test