Translation for "bala de ametralladora" to french
Translation examples
Tenía incrustada una bala de ametralladora—.
Une balle de mitrailleuse s’y était insérée.
El feldwebel, mi vecino, se incorporó a medias, pese a los dolores que sentía en su bajo vientre, horadado por una bala de ametralladora. - ¡Camaradas!.
Le feldwebel, mon voisin, se redressa à demi malgré les douleurs de son bas-ventre troué d’une balle de mitrailleuse. – Camarades !
Lo que me hirió no fue una bala de ametralladora dice Ese Hombre, sino probablemente un ladrillo alcanzado por la metralla y proyectado sobre mí, o un trozo del fuselaje del avión.
Ce n'est pas une balle de mitrailleuse qui m'a frappé à la tête, dit Cet Homme, mais une brique probablement, que la mitraille a touchée et projetée sur moi, ou encore un morceau de l’empannage de l'avion.
—No se me alcanza —dijo finalmente—. Hace tres días le extraje a usted una bala de ametralladora del pecho, y por espacio de veinticuatro horas no ha habido orificio de entrada ni de salida.
— Cela me dépasse, avoua-t-il. Il y a trois jours, j’ai enlevé de ta poitrine une balle de mitrailleuse et toute trace de blessure a disparu depuis vingt-quatre heures.
Detrás de él, King vio en el fuselaje un gran agujero que parecía hecho por una bala de ametralladora de calibre 50. De pie en la portezuela, listo para saltar, King vio llamas que brotaban del ala de babor. «Nos estamos incendiando —gritó el sargento mayor George Gatland—. Avisa al piloto».
Derrière lui, il y avait un trou dans le fuselage, sans doute percé par une balle de mitrailleuse de 50. Au moment de sauter, il s’aperçut que l’aile gauche était en feu. — Nous brûlons !
No era más extraordinario, en todo caso, que encontrarme en un vagón de animales, con mi mujer y mi hija en otro tren, Dios sabía dónde, o que haber visto a un maquinista muerto en su locomotora y a un anciano herido por una botella que una bala de ametralladora había hecho estallar en su mano.
Ce n’était pas plus extraordinaire, en tout cas, que de me trouver ici dans un wagon à bestiaux, ma femme et ma fille dans un autre train, Dieu sait où, d’avoir vu un mécanicien mort sur la locomotive et, ailleurs, un vieil homme blessé par une bouteille qu’une balle de mitrailleuse lui avait fait éclater dans la main.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test