Translation for "azúcar de caña" to french
Translation examples
Lo cuela y le añade una cantidad suficiente para los dos de azúcar de caña.
Il sert le mélange à travers une passoire et ajoute du sucre de canne.
De postre comimos una compota de ruibarbo en nata líquida, espolvoreada con azúcar de caña.
Pour finir nous eûmes une compote de rhubarbe panachée de crème fraîche et saupoudrée de sucre de canne.
Müller cascó el huevo en un bol, lo batió y añadió leche de coco, azúcar de caña y zumo de pina;
Müller cassa l’oeuf dans un bol, le battit et ajouta le lait d’un coco, du sucre de canne et du jus d’ananas ;
La tienda era pequeña y con productos básicos, ocupada sobre todo por barriles de harina de trigo, harina de maíz, azúcar de caña y melaza.
La boutique était petite et sommaire, et les lieux occupés surtout par des tonneaux : farine de blé, semoule de maïs, sucre de canne et mélasse.
Dimos la vuelta al puente y nos resguardamos detrás de un rimero de troncos de azúcar de caña que navegaban hacia el puerto de Boston.
Nous fîmes le tour du pont et nous nous abritâmes derrière une pile de fûts de sucre de canne qui faisaient voile vers le port de Boston.
Calipso empleó limones frescos y azúcar de caña para preparar limonada, mientras tarareaba canciones del disco de Beyoncé del mismo título.
Calypso pressait des citrons pour confectionner une citronnade fraîche au sucre de canne, tout en fredonnant des airs du dernier album de Beyoncé, Lemonade.
Y se enorgulleció de afirmar que, para un paladar imparcial como el suyo, no cabía duda de cuál era el mejor de todos aquellos platos: las carnosas orugas endulzadas con azúcar de caña.
Il fut ravi d’annoncer que pour un palais aussi impartial que le sien, il ne pouvait y avoir de doute sur lequel l’emportait de tous ces plats : les grosses chenilles nourries au sucre de canne.
Sus publicaciones de por entonces se llamaban: Del jugo gástrico y de su papel en la nutrición, De la asimilación del azúcar de caña, Investigaciones sobre la cuerda del tímpano, Sobre las funciones del nervio espinal, Experiencias sobre el nervio facial, Autopsia de un diabético, etc.
Ses publications de l’époque s’intitulaient : Du suc gastrique et de son rôle dans la nutrition, De l’assimilation du sucre de canne, Recherches sur la corde du tympan, Sur les fonctions du nerf spinal, Expériences sur le nerf facial, Autopsie d’un diabétique, etc.
En cambio, fue mi padre quien se percató de que los tres cuartos de millón de kilos de azúcar de remolacha que se producía anualmente en Canadá no eran nada en comparación con lo que podría llegar a conseguirse si uno hiciera osados e inteligentes movimientos en la importación y refinado del azúcar de caña.
Mais c’est mon père qui comprit que le dérisoire million et demi de livres de sucre de betterave produit chaque année au Canada n’était rien comparé à ce que pouvait mettre sur le marché un homme qui se lancerait hardiment, mais intelligemment, dans l’importation et le raffinage de sucre de canne.
Ya desde la mañana recorre el barrio comprando harina flor de trigo y azúcar de caña, luego lee atentamente la receta de la torta Cinco Estrellas, obra cumbre de doña Gertrudis, la mamá de todas las buenas mesas, y la cocina de su departamento se transforma en poco tiempo en una especie de laboratorio del doctor Mabuse.
Dès le matin il parcourt le quartier pour acheter de la fine fleur de farine et du sucre de canne puis il lit attentivement la recette du gâteau Cinq Étoiles, œuvre majeure de doña Gertrudis, la fée de toutes les bonnes tables, et la cuisine de son appartement se transforme rapidement en une sorte de laboratoire du docteur Mabuse.
Cargaban y descargaban sin tregua: trigo, salitre, madera para la construcción, algodón, caucho, yute, aceite vegetal y de pescado, tabaco, té y café, azúcar de caña, frutas tropicales, cobre y arrabio, acero, máquinas, mármol y caoba, en suma, todo lo que se consumía, transformaba o fabricaba en semejante metrópoli industrial.
Sans trêve on chargeait et déchargeait – du blé, du salpêtre, du bois de construction, du coton, du caoutchouc, du jute, de l’huile minérale, végétale et de baleine, du tabac, du thé et du café, de la canne à sucre, des fruits exotiques, du cuivre et du minerai de fer, de l’acier, des machines, du marbre et de l’acajou, bref tout ce qui servait les besoins et les activités de fabrication et de transformation d’une grande métropole industrielle comme celle-ci.
Estamos respaldando acuerdos comerciales sobre toda clase de materias primas en todo el mundo: metales básicos, metales raros, aceites minerales, aceites vegetales, azúcar de caña, azúcar de betarraga, madera y carbón coke… No hay barcos en cantidad suficiente para transportar esta enorme masa de productos de manera que estamos arrendando barcos de desecho que hubieran debido ser retirados de la circulación hace ya muchos años y las compañías aseguradoras están cobrando sumas astronómicas para asegurar los barcos y sus cargamentos.
Nous couvrons les marchés de matières premières dans le monde entier – métaux de base, métaux précieux, huiles minérales, huiles végétales, betteraves à sucre, cannes à sucre, bois de construction, et charbon cokéfiable. Nous n’avons pas suffisamment de bateaux pour transporter toutes ces marchandises, aussi nous faisons des emprunts sur des choses qui doivent rouiller depuis des années et les compagnies d’assurances exigent des primes démentielles pour garantir les navires et leurs cargaisons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test