Translation for "avasallador" to french
Translation examples
Indignidades sobre la muerte incluso entre los chinos – eso sí, como contraste ante su avasalladora importancia en sus ritos.
Des choses indignes sur la mort, même chez les Chinois – mais contrastant avec sa signification écrasante dans leurs rites.
Pero ¿sabe por qué lo hicieron con una fuerza tan avasalladora que hundieron todos los barcos y mataron a todos los que iban a bordo?
Mais savez-vous pourquoi ils l’ont pilonnée avec une force tellement écrasante qu’ils ont coulé tous les bateaux et tué tous les marins à bord jusqu’au dernier ?
Su cuerpo alto y robusto, su pelo rizado y su barba gris, su nariz grande y sus manos me gustaban pero también me resultaban desconocidos y avasalladores.
Son grand corps, ses cheveux frisés, sa barbe grise, son nez et ses mains me plaisaient et en même temps me semblaient inconnus, presque écrasants.
Melchor supo que Carmen mentía, pero la mentira le gustó, y no pudo evitar acordarse de Sara y sus compañeras del cementerio de Montjuïc, ni pudo evitar que le inundase una avasalladora gratitud por ellas, como si esas perdedoras sin redención fueran todo lo que había sobrevivido de su madre en la Tierra.
Melchor sut que Carmen mentait, mais le mensonge lui plut, et il ne put s’empêcher d’avoir une pensée pour Sara et ses camarades du cimetière de Montjuïc, tout comme il ne put ­empêcher un écrasant sentiment de gratitude de l’envahir, comme si ces perdantes sans rédemption étaient tout ce qui avait survécu de sa mère sur terre.
Graduado por varias de nuestras principales universidades, conferenciante, viajero, autor de libros, versos, etc., hombre que posee la singular personalidad de los CEREBROS PRIVILEGIADOS, está dispuesto a descubrir a USTED todos los secretos de su cultura y de su fuerza avasalladora, en unas cuantas lecciones que no serán estorbo para otras ocupaciones.
Pourvu des grades de plusieurs de nos principales Universités, conférencier, voyageur, auteur de nombreux ouvrages, de poésies, etc., doué de la Personnalité unique qui fait les grands-maîtres, il est prêt à Vous livrer les secrets de sa  Force écrasante, en quelques leçons faciles qui ne troubleront pas vos autres occupations. Voici comment c’est arrivé.
Por supuesto, el contraste con mis propios orígenes, llenos de afecto y solidaridad familiar, era avasallador. Mientras Lydia recordaba la cantidad de noches que se había pasado aplicando linimento Sloan en la espalda de su madre, yo no recordaba ni una sola hora de mi infancia en que mi madre estuviera incapacitada para cumplir los ritos de su cargo.
Naturellement, le contraste avec mon propre arrière-plan de dévouement et de solidarité familiale était écrasant : tandis que Lydia se souvenait de mille et une nuits passées à frotter le dos de sa mère avec du Liniment Sloan, je ne pouvais me rappeler une seule heure de mon enfance où ma mère eût été incapable d’accomplir les rites de son office.
La ternura y la comprensión de la pintora, salpicadas de coquetería, llevaron a Liev Davídovich a preguntarse si no habría calibrado mal sus posibilidades, y empezó a redirigir sus intenciones, que pronto adquirieron una vehemencia avasalladora, capaz de alterar sus horas de vigilia y de sueño con la imagen de la mujer que le había confiado tan íntimas revelaciones.
Devant la tendresse et la compréhension de l’artiste, saupoudrées d’une touche de coquetterie, Lev Davidovitch en arriva à se demander s’il n’avait pas fait fausse route en évaluant ses chances, et il réorienta ses intentions qui acquirent bientôt une véhémence écrasante, au point que l’image de la femme qui lui avait fait des confidences si intimes vint perturber ses heures de veille et de sommeil.
Si Lenton se decidía a alejar a Excidium y a su formación, su ausencia dejaría el canal vulnerable a los ataques aéreos. Pero si las flotas francesa y española escapaban de Cádiz, acudían al norte y se unían a las naves amarradas en Brest y Calais, la ventaja, aunque tan sólo durara un día, sería lo bastante avasalladora para que Napoleón se decidiese a embarcar su ejército de invasión.
En choisissant de se passer d’Excidium et de sa formation, Lenton laissait la Manche vulnérable à une attaque aérienne – sachant que, si la flotte française et espagnole s’échappait de Cadix et remontait vers le nord afin de rallier les vaisseaux bloqués dans les ports de Brest et de Calais, une seule journée d’un avantage numérique aussi écrasant suffirait peut-être à Napoléon pour faire traverser son armée d’invasion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test