Translation for "autor teatral" to french
Translation examples
Wasserman, el famoso autor teatral, profesor de afrikaans y holandés.
Wasserman, dramaturge reconnu, professeur d’afrikaans et de néerlandais.
Me conocía. Citó a un autor teatral muerto y me llamó bala perdida sin otra cosa que un futuro.
Elle me connaissait. Elle citait un dramaturge mort et disait que j’étais une balle, sans rien d’autre qu’un avenir.
Lo hizo incluso de buen grado, porque los asesores le informaron que Goethe era famoso sobre todo como autor teatral.
Il le fit avec d’autant plus de plaisir que, selon son conseiller, Goethe était illustre surtout en tant que dramaturge.
—Lo que necesitan —le dijo Alyx— es un autor teatral o un coreógrafo, o alguien como yo, para acompañar en los viajes a los equipos de investigación.
« Ce qu’il faudrait à l’équipe de reconnaissance, lui avait dit Alyx, c’est un dramaturge, un chorégraphe ou quelqu’un comme moi pour l’accompagner.
Blecha, en aquel momento, tenía planes de convertirse en famoso poeta y famoso novelista y famoso autor teatral.
Blecha projetait alors de devenir un poète célèbre, un romancier célèbre, et un dramaturge célèbre.
—Tras maldecir a los monstruos svanïs que habían matado a Sakha, su mejor amigo —le apuntó el señor Nanabragov al autor teatral.
— Et il a maudit les monstres svanï qui avaient tué son meilleur ami, Sakha », souffla M. Nanabragov au dramaturge.
Uno de ellos era un argentino de setenta años, novelista, crítico de cine y exitoso autor teatral en Buenos Aires (eso nos decía).
L’un d’eux était un Argentin de soixante-dix ans, romancier, critique de cinéma et dramaturge très connu à Buenos Aires (d’après lui).
Después se centró en el punto de vista artístico: los aprietos de una autora teatral que para salir adelante estaba dispuesta a vender su cuerpo para poder seguir la llamada de su vocación.
Puis il embraya avec l’angle artistique : la dramaturge crève-la-faim prête à vendre ses organes et son corps pour pouvoir se consacrer à son art.
Estaba representado, a lo lejos (cito a Goethe), der Tempe! des Ruhmes, el Templo de la Fama, y alrededor de él todos los grandes autores teatrales de todas las épocas.
Sur le fond du rideau étaient figurés (je cite Goethe) der Tempel des Ruhmes, le Temple de la Gloire, et devant lui tous les grands dramaturges de tous les temps.
Acababa de decidir que pronto haría entrar en su vida a la señorita Lucy Keverne, una autora teatral de Lancaster que, para llegar a fin de mes, trabajaba como animadora en la Fundación Kent-Howath para Soldados Discapacitados.
Dans quelque temps, très bientôt, Lucy Keverne, une dramaturge de Lancaster qui pour joindre les deux bouts travaillait à la fondation Kent-Howath, allait devenir officiellement son amie.
—Yo no soy un autor teatral.
— Je ne suis pas un auteur dramatique.
Primo o tío, creo, del autor teatral.
L’oncle de l’auteur dramatique, je crois, ou son cousin.
—Si escribe una obra de teatro, es un autor teatral.
— Vous écrivez une pièce, donc vous êtes un auteur dramatique.
Un autor teatral no debe ser tan complaciente.
Un auteur dramatique ne doit pas se montrer aussi conciliant.
Un distinguido autor teatral fumaba solemnemente un cigarrillo X.
On y voyait un auteur dramatique connu, qui tirait solennellement sur une cigarette Drome.
Podía presentarme como un distinguido novelista y autor teatral, aunque éste era un calificativo que aún faltaba me fuera otorgado por algún periódico.
je pouvais parfaitement passer pour un auteur dramatique et un romancier distingué bien qu’aucun journal n’eût encore parlé de moi en ces termes.
Yo no soy más que una simple ama de casa, y él es un escritor, un autor teatral y quién sabe qué… Sí, hemos comido y lo he convencido para que se quede a cenar… Oh, tiene ahora una famosa actriz, joven y probablemente guapa también.
Qu’est-ce que je suis moi, une simple ménagère, et lui, c’est un écrivain, un auteur dramatique, que sais-je encore… Oui, nous avons déjeuné ensemble et je l’ai persuadé de rester aussi à dîner… Oh ! il a une actrice célèbre maintenant, jeune et probablement jolie aussi.
Algunos autores teatrales señalaban que una obra mística sobre una muchacha que presidía banquetes hasídicos con un velo sobre el rostro, predicaba la Torá a los hasidim y estaba poseída por los dybbuks de una prostituta y un músico no se ademaba a las trágicas circunstancias de la judería polaca.
Certains auteurs dramatiques mettaient l’accent sur le fait qu’une pièce mystique mettant en scène une jeune fille qui présidait des banquets hassidiques, le visage voilé, prêchait la Torah à des hassidim, et était possédée par le dybbuk d’une prostituée et d’un musicien, c’était inconvenant, quand on songeait aux tragiques conditions dans lesquelles vivaient les Juifs de Pologne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test