Translation for "autocaravana" to french
Translation examples
—Desaceleró para indicar un cambio de carril y adelantar a una autocaravana—.
» Il s’interrompit pour clignoter avant de changer de voie et doubla un mobile home qui roulait au pas.
En Mossby Strand había varias autocaravanas en medio de caravanas normales.
Sur l’aire de stationnement de Mossby Strand, il vit plusieurs mobile homes parmi les caravanes ordinaires.
ADRIAN SE ACOMODÓ el auricular mientras caminaba hacia la gran autocaravana que hacía las veces de estación policial móvil.
Adrian rajusta son oreillette en se dirigeant vers le grand mobile home qui faisait office de commissariat mobile.
Se pasó unos minutos allí sentado, mirando a través del parabrisas en dirección a las caravanas destartaladas de Paradise Acres, el poblado de autocaravanas que había al lado del bar.
Il resta assis comme ça quelques minutes, fixant, à travers le pare-brise, les caravanes délabrées sur Paradise Acres, le terrain pour mobile-homes à côté du bar.
Y mientras Natalie Lené había crecido en una mansión de veinte habitaciones, Maria Nader había pasado su infancia literalmente en la calle, en una autocaravana con toldo extensible y baño químico.
Et alors que Natalie Lené avait grandi dans une villa de vingt pièces, Maria Nader avait littéralement passé son enfance dans la rue, dans un mobile-home avec store escamotable et toilettes chimiques.
Al cabo de una semana encontraron a un sospechoso, un pedófilo con una autocaravana. Éste condujo a Lawton Cross y a su compañero, Jack Dorsey, hasta el cadáver del niño, en Griffith Park. Lo había enterrado junto a las cuevas del cañón de Bronson.
Au bout d’une semaine, un suspect avait été découvert – un pédophile qui habitait dans un mobile home et avait conduit Lawton Cross et son coéquipier, Jack Dorsey, à l’endroit où le corps de l’enfant avait été enterré, près des grottes de Bronson Canyon.
De pronto, cuando el Investigador aún estaba lanzando su escalofriante grito, en la mayoría de los contenedores, cajas grandes, habitáculos prefabricados, autocaravanas y casetas que había esparcidos a su alrededor, se oyeron golpes sordos o claros, gritos, estertores, murmullos, voces… Sí, no cabía duda de que se trataba de voces humanas, porque su tono suplicante era perceptible, aunque las palabras no se entendieran; voces de fantasmas o condenados, de moribundos, de excluidos, milenarias, ancestrales y, al mismo tiempo, atrozmente presentes. Voces que rodearon al Investigador y ahogaron la suya.
L’Enquêteur n’avait pas tout à fait fini de hurler que, de la plupart des containers, boîtes gigantesques, préfabriqués, mobile homes, box disséminés autour de lui, s’élevèrent des coups sourds ou clairs, des cris, des râles, des rumeurs, des voix, oui, c’étaient à n’en pas douter des voix, humaines, dont on percevait le ton suppliant sans pourtant comprendre les paroles, des voix de fantômes ou de condamnés, des voix de mourants, des voix d’exclus, millénaires, ancestrales et tout à la fois atrocement présentes, des voix qui entouraient l’Enquêteur et qui étouffèrent la sienne. XXXX
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test