Translation for "aumentamos" to french
Translation examples
A cada hora aumentamos la producción de la vacuna antiántrax.
Nous augmentons en permanence la cadence de production de ces vaccins.
–Sí, por supuesto, si aumentamos la velocidad -respondió-.
— Oui, bien sûr, si nous augmentons la vitesse, dit-il.
En fin, por el momento, aumentamos en lugar de disminuir. Y con gente como ustedes, que es la que más necesitamos.
Enfin, pour le moment, au lieu de diminuer, nous augmentons, et de gens comme vous, dont il faudrait beaucoup. 
Podemos defendemos y restringir a determinadas personas, pero si las deshumanizamos aumentamos el Miedo.
Nous pouvons nous défendre contre certaines personnes et les empêcher de nuire, mais sans les diaboliser, sinon nous augmentons la Peur.
Si permitimos la llegada de esta nueva camada, si aumentamos nuestra densidad, que ya es a duras penas tolerable, no será solamente una multitud, sino un amontonamiento.
Si nous laissons arriver cette nouvelle couche de vie, si nous augmentons notre densité, qui est déjà à peine supportable, ce ne sera même plus la cohue, mais l’entassement.
Si aumentamos su capacidad óptica, de modo que pueda ver con alguna mayor precisión el juego del azar, los pacientes se quejan del dolor que les causa una luz demasiado fuerte.
Quand nous en augmentons l’acuité, de sorte qu’il voit un peu plus clair dans le jeu du hasard et perce le voile du temps, les malades se plaignent de souffrances dues à une lumière trop vive.
Publican diarios, distribuyen libelos, realizan mitines, constituyen milicias, forman contra nosotros un bloque resuelto avezado a la lucha política, sostenido por los judíos y los cristianos. Y ese bloque lo hemos formado nosotros mismos y lo aumentamos todos los días…».
Elles font paraître des journaux, elles distribuent des tracts, elles tiennent des meetings, elles constituent des milices, elles forment contre nous un bloc résolu, rompu à la lutte politique, soutenu par les juifs et les chrétiens, et ce bloc, nous l'avons formé de nos mains et l'augmentons tous les jours... » Point.
Finne no hará dos mil kilómetros en coche, así que iría en avión. Y aterrizaría en un aeropuerto pequeño en el que tú habrás proporcionado su foto al personal. Svein Finne no es una persona que pase fácilmente desapercibida en un lugar pequeño. Si te quedas ahí, aumentamos nuestras posibilidades de capturarlo, ¿entiendes?
Un, il ne fera pas deux mille kilomètres en voiture, donc il ira en avion, et il atterrira dans un petit aéroport où tu auras donné sa photo aux employés. De toute façon, Svein Finne n’est pas quelqu’un qui passe facilement inaperçu dans une petite agglomération. Avec toi sur place, nous augmentons les possibilités de le capturer. OK ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test