Translation examples
Ha tenido un ataque. —Un ataque.
Il a eu une attaque. — Une attaque.
Por tanto, un ataque a ella es un ataque a mí.
Donc, l’attaquer, elle, revient à m’attaquer, moi.
¿Un ataque? ¿Cómo que un ataque?
Une attaque ? Une attaque de quoi ?
Un ataque a un miembro de nuestra familia es un ataque a todos.
Attaquer un membre de la famille, c’est attaquer toute la famille.
¡Yo, jeque de los aranes, os digo: «Al ataque»! —¡Al ataque!
— Moi, Cheik des Arans, j’ai dit « À l’attaque » ! — À l’attaque !
—¿Es esto un ataque?
— C’est une attaque ?
—Tuviste un ataque.
— T’as eu une attaque.
Pero no hubo ataque.
Mais il n’y eut pas d’attaque.
No hubo ataques.
Il n'y eut pas d'attaque.
—¿No has tenido ningún ataque?
— Tu n’as pas eu de crise ?
–He tenido un ataque de epilepsia.
- J’ai eu une crise.
—¿Le está dando un ataque?
— Vous avez une crise ?
—Tuvo uno de sus ataques.
— Il a eu une crise.
—¡Está teniendo un ataque!
— Elle fait une crise !
—Ha tenido un ataque.
— Il a fait une crise.
–¡Por favor, un ataque, no!
— Pitié, pas de crise !
Un ataque de conciencia.
Une crise de conscience.
Fue un ataque cardíaco.
C’était une crise cardiaque.