Translation for "asimilándolo" to french
Similar context phrases
Translation examples
Luke se quedó allí inmóvil, con una mano en la boca, los ojos muy abiertos, asimilándolo.
Luke resta planté là, la main plaquée sur la bouche, les yeux écarquillés, le temps d’assimiler.
Apropiándose de los símbolos más poderosos y las ideas de los demás, asimilándolos… Así es como sobreviven las civilizaciones.
S'approprier, assimiler les idées et les puissants symboles appartenant à d'autres est le moyen par lequel survivent les civilisations.
Apenas la escuchaban, habían captado el grueso de la noticia y todavía estaban asimilándolo: sor Lito traspasaba su suerte a unas manos ajenas porque la vida se le iba de entre las suyas.
Les filles l’écoutaient attentivement. Elles avaient capté l’essentiel et s’efforçaient d’assimiler la nouvelle : sor Lito mettait leur vie entre des mains étrangères car la sienne s’enfuyait.
Un hijo, Dantón, se movía en el mundo asimilándolo todo a su ventaja.
L’un, Dantón, évoluait dans le monde en assimilant tout à son avantage.
¿Y lo habría aceptado, él, que sentía por la cultura una desconfianza difusa y, en el fondo, muy poca estima, asimilándola en general a una especie de esnobismo?
Et l'aurait-il accepté, lui qui concevait pour la culture une méfiance diffuse et pas tellement d'estime au fond, l'assimilant volontiers à un snobisme?
La Ciudad entera parecía reducirse a la Empresa, como si poco a poco —en un proceso de expansión que nada ni nadie había podido frenar— la corporación se hubiera extendido más allá de sus límites iniciales, tragándose toda la periferia, digiriéndola y asimilándola hasta infundirle su propia identidad.
Toute la Ville paraissait se résumer dans l’Entreprise, comme si celle-ci, peu à peu, dans un proces sus d’expansion que rien n’avait pu freiner, s’était étendue au-delà de ses limites premières, avalant ses périphéries, les digérant, les assimilant en leur instillant sa propre identité.
Para nuestro propósito nos basta con distinguir dos medios de transformar ritualmente la morada (tanto el territorio como la casa) en Cosmos, de conferirle el valor de imago mundi: a) asimilándola al Cosmos por la proyección de los cuatro horizontes a partir de un punto central, cuando se trata de un pueblo, o por la instalación simbólica del Axis mundi, cuando se trata de la habitación familiar;
Pour notre propos, il nous suffit de distinguer deux moyens de transformer rituellement la demeure (aussi bien le territoire que la maison) en Cosmos, de lui conférer la valeur d’imago mundi : a) en l’assimilant au Cosmos par la projection des quatre horizons à partir d’un point central, lorsqu’il s’agit d’un village, ou par l’installation symbolique de l’Axis mundi lorsqu’il s’agit de l’habitation familiale ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test