Translation for "asia y áfrica" to french
Translation examples
– ¡Asia y África tampoco!
– L'Asie et l'Afrique non plus!
Lo noto mucho menos en Asia, en África o en América Latina, a las que también maltrató la historia.
Je le sens beaucoup moins en Asie, en Afrique ou en Amérique latine, qui ont été elles aussi maltraitées par l’Histoire.
Un océano gigante llamado Tethys —como una extensión del Mediterráneo— separaba Asia de África.
Un océan géant appelé Téthys – sorte d’extension de la Méditerranée – séparait l’Asie de l’Afrique.
Asia británica, África británica, Europa británica, Norteamérica británica y Oceanía británica;
Asie Britannique, Afrique Britannique, Amérique Britannique, Océanie Britannique, Grande-Bretagne.
En la pared había fotos de Conrad Popinga en Asia, en Africa, con uniforme de primer teniente o de capitán.
Au mur, des photos représentant Conrad Popinga en Asie, en Afrique, en tenue de premier-lieutenant ou de capitaine.
Australia había migrado hacia el norte hasta clavarse en el sur de Asia, y África había embestido las costas meridionales de Europa.
L’Australie avait migré vers le nord, percutant le sud de l’Asie, et l’Afrique était rentrée dans l’Europe du Sud.
No podemos estar totalmente seguros, pero es probable que la invasión haya penetrado más lentamente fuera de Europa: en Asia, en África, en Sudamérica.
On ne peut pas être vraiment sûr, mais il est probable que l’invasion a pénétré plus lentement hors d’Europe : en Asie, en Afrique, en Amérique du Sud.
Reparó primero en los pequeños remolinos de gas -probablemente no mayores que Asia o Africa- que vagaban sobre la superficie de la estrella.
Tout d'abord, il remarqua de petits tourbillons de gaz, sans doute à peine plus grands que l'Asie ou l'Afrique, qui dérivaient sur l'océan de feu.
Aquel lugar era un pivote en las grandes rutas migratorias que unían las Américas y, atravesando el techo del mundo, Europa, Asia y África.
Cet endroit était le carrefour des grandes routes migratoires qui reliaient l’Amérique, l’Europe, l’Asie et l’Afrique en passant par le toit du monde.
– ¿Eso es lo que contrabandeas en tus viajes por Asia y África?
— C'est pour ça que tu voyages en Asie et en Afrique ?
Ya nadie morirá en Asia o África.
Plus personne ne mourra en Asie ou en Afrique.
Viajando de ese modo por Asia y África, había descubierto lo que era el miedo pánico.
En voyageant de la sorte en Asie et en Afrique, elle avait découvert ce qu'était la peur panique.
Los soldados enviados a Asia y África fueron advertidos: tu destino es la muerte o el manicomio.
Les soldats envoyés en Asie et en Afrique ont été avertis : ton destin, c’est la mort ou l’hôpital psychiatrique.
Pero en Europa (y Asia y África), la cría de animales se convirtió en un aspecto central de la vida, una actividad esencial en casi todos los hogares.
Mais en Europe (et en Asie et en Afrique), l’élevage et la reproduction ont occupé une place centrale dans la vie de chaque foyer ou presque.
Los parados recibieron billetes para el Canadá, Australia, Asia y África, donde prosperaron quitándole la tierra a los nativos.
Les personnes sans emploi ont reçu des aides pour partir au Canada, en Australie, en Asie et en Afrique où elles ont prospéré en volant des terres aux indigènes.
El miedo los había llevado a refugiarse en cualquier sitio de Europa, Asia y África donde se los admitiese y, aunque los confinaran en guetos, al menos no los amenazasen con prenderles fuego.
La peur les avait poussés à se réfugier n’importe où en Europe, en Asie et en Afrique, là où on les accepterait et où, même si on les confinait dans des ghettos, on ne les menacerait pas d’être brûlés vifs.
pero se es tan tibio ahora sobre esto que apenas hay posibilidades de hacer fortuna para una religión nueva o renovada: ¿no es una cosa divertida que Lutero, Calvino, Zwinglio, todos ellos escritores ilegibles, hayan fundado sectas que se reparten Europa, que el ignorante Mahoma haya dado una religión a Asia y África, y que los señores Newton, Clarke, Locke, Le Clerc, etc., los mayores filósofos y las mejores plumas de su tiempo, hayan podido apenas establecer un pequeño rebaño que incluso disminuye todos los días?
mais on est si tiède à présent sur tout cela qu'il n'y a plus guère de fortune à faire pour une religion nouvelle ou renouvelée : n'est-ce pas une chose plaisante que Luther, Calvin, Zwingle, tous écrivains qu'on ne peut lire, aient fondé des sectes qui partagent l'Europe, que l'ignorant Mahomet ait donné une religion à l'Asie et à l'Afrique, et que messieurs Newton, Clarke, Locke, Le Clerc, etc., les plus grands philosophes et les meilleures plumes de leur temps, aient pu à peine venir à bout d'établir un petit troupeau qui même diminue tous les jours?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test