Translation for "asentamientos" to french
Translation examples
—¿En qué asentamiento está?
— C’est quelle colonie ?
—El asentamiento de los deps.
— La colonie des Deps.
—Un asentamiento —dije—. Está en Judea.
— Une colonie, en Judée.
El otro asentamiento. El asentamiento cuya existencia yo desconocía. El que Ben indicó.
L’autre colonie. L’autre colonie qu’était pas supposée exister. Où Ben voulait que j’aille.
—¿Y si fuese el siguiente asentamiento?
— Et si c’était la prochaine colonie ?
Será mejor abandonar el asentamiento.
Il vaut mieux que la colonie soit abandonnée.
Están hablando de ir al otro asentamiento para…
Ils parlent de se rendre à l’autre colonie pour…
Era el hombre más viejo del Asentamiento.
« C’était le plus vieil homme de la colonie.
El puente no aparece, pero el asentamiento, sí.
Pas de pont sur la carte, mais la colonie est là.
Y querrían tierra para asentamientos.
Ils voudraient des terrains pour y installer des colonies.
Ya conoces las reglas: nada en la superficie pertenece a nadie, a menos que uno se siente sobre ello…, o establezca un asentamiento a presión sobre ello o debajo de ello.
Tu connais les règles : sur la surface, rien n’appartient à personne... à moins de s’installer dessus... ou de bâtir quelque chose dessus ou dessous.
Los soldados de Helicaón habían acabado con la más resistente de las bandas de forajidos y, al haber mayor comunicación entre asentamientos y ciudades, se manejaron las ofensas con mayor celeridad, antes de que tuviesen ocasión de enquistarse.
Les soldats d’Hélicon avaient éliminé la plupart des bandes de hors-la-loi, et, grâce aux meilleures communications entre les villes et les communautés, les problèmes étaient réglés rapidement, avant d’avoir eu le temps de s’envenimer.
Elvi estaba acostumbrada a la arquitectura rectilínea de los lugares en los que el espacio era muy preciado, pero eso era algo que allí no era necesario y que convertía al pequeño asentamiento en un lugar más orgánico, como si hubiese crecido de la tierra.
Elle était habituée à l’architecture strictement linéaire de mise dans les endroits où l’espace était précieux. Ici cette règle ne s’appliquait pas, ce qui conférait à la petite ville une atmosphère plus organique, comme si elle avait simplement poussé là d’elle-même.
El punto del sol arrojaba nítidas sombras entre los hombres y mujeres que se acercaban ahora —especialistas en conducciones y obreros agrícolas de Sidón y de Asentamientos más lejanos, mineros de lugares de un solo domo aún sin nombre alguno, trabajadores bajo contrato, mujeres que habían enviudado hacía años—, todos con una deuda real o imaginada que ahora debía ser pagada.
Le soleil, réduit à un point, jetait des ombres crues sur les hommes et les femmes qui arrivaient maintenant… installateurs de tuyauterie et ouvriers agricoles de Sidon et d’autres stations, mineurs d’exploitations comptant un seul dôme et pas encore baptisées, travailleurs à forfait, femmes qui avaient perdu leur mari depuis des années… tous avec une dette réelle ou imaginaire qui était maintenant réglée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test