Translation for "asemejar" to french
Asemejar
Translation examples
¿Sería casualidad que hubiera elegido el mismo dedo que Harry, que se hubiera querido asemejar a él?
Était-ce par hasard qu’il avait choisi le même doigt que Harry, ou pour lui ressembler ?
En su mente no adquiría forma algo que se asemejara a la fantasía de un hogar.
Rien ne lui venait à l’esprit qui puisse ressembler à l’image d’un foyer.
La oías sonar en su garganta, pero en su rostro no aparecía nada que se asemejara a una sonrisa.
On l’entendait gronder dans sa gorge, mais rien n’apparaissait sur son visage qui puisse ressembler à de la joie.
y si nada se encuentra en su sitio, se asemejará al resto del mundo, en donde todo está trastornado.
Si rien n’y est à sa place, elle ressemble au reste du monde, où tout est bouleversé.
Los franceses, para no alarmar a las poblaciones de las inmediaciones, habían construido la fortaleza de modo que se asemejara a un gran almacén en obra de albañilería.
Les Français, pour ne pas alarmer les populations environnantes, avaient construit la forteresse de manière à ce qu’elle ressemble à un énorme entrepôt tout en murailles.
En lo demás no se parecía a nadie de la familia y hubiera rebatido airadamente la posibilidad de que su conducta se asemejara a la de cualquier otra persona, viva o muerta.
Pour tout le reste, il ne s’inspirait de personne dans la famille et aurait certainement rejeté toute possibilité que son comportement ressemble à celui de qui que ce soit – mort ou vivant.
Si los cambios fortuitos hacían que el molde de la proteína animal se asemejara a la proteína humana, los linfocitos podían confundirse.
Si ces changements produits au hasard font que le signalement d’une protéine animale se met à trop ressembler au profil d’une protéine humaine, le lymphocyte peut s’embrouiller et se mettre à attaquer les cellules du corps.
Esta tarde pasé por la papelería Hispania a buscar un cuaderno bonito, que se le asemejara a mi diario de Bruselas, pero no tuve suerte: había un par de diarios, con formato juvenil, incómodo para la escritura.
Je suis passée cet après-midi à la papeterie Hispania y chercher un joli cahier qui ressemble à mon journal de Bruxelles, mais je n’ai pas eu de chance : il y avait deux sortes de cahiers, destinés aux jeunes filles, malcommodes pour écrire.
Que no se preocupara mucho de la persona que más se parecía a ella, una hija, una hembra, era algo tan normal que pasaba desapercibido, otro tipo de actitud sí habría llamado la atención: para la gente como nosotros, desdeñar cualquier cosa que se nos asemejara era casi ley de vida.
Qu’elle n’ait pas eu une haute opinion de la personne qui lui ressemblait le plus, une fille, une femelle, était si normal qu’on aurait seulement remarqué l’attitude inverse : pour les gens comme nous, mépriser tout ce qui nous ressemble le plus est presque une loi de la nature.
Sabían que Kent estaba demasiado asustado para decir algo que no fuera la verdad, y sabían que los forenses no encontrarían nada sospechoso en la espada, pero tenían que examinar todas las posibilidades y redactar un informe de seguimiento hasta que el papeleo sobre sus escritorios se asemejara a un desfile de carrozas.
Ils savaient pertinemment tous les deux que Kent était bien trop effrayé pour raconter des histoires, ils savaient aussi que le labo ne trouverait rien sur le sabre, mais ils devraient quand même suivre toutes les pistes et rédiger ensuite des montagnes de rapports qui feraient ressembler leurs bureaux à des chars de parade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test