Translation for "arreglármelas" to french
Translation examples
tenía que arreglármelas para que marcharan mejor en el futuro.
je devais faire en sorte qu’elles allassent mieux dans l’avenir.
Y no tuve dudas, mi madre ya había consultado a mi padre y, de acuerdo con él, se disponía a separarnos a mí de ellos y a ellos de mí, a aclararme que debía arreglármelas sola con mis insensateces y caprichos.
Et je n’eus aucun doute sur le fait que ma mère avait déjà consulté mon père. En accord avec lui, elle se préparait à me séparer d’eux et à faire en sorte qu’ils se séparent de moi, et aussi à mettre les choses au clair : je devais me débrouiller seule avec mes exigences déraisonnables et mes caprices.
Tengo la firme intención de vengarme, de hacerte daño, no solo de matarte en mí sino además de arreglármelas para no dirigir nunca más, nunca más, mis pasos por donde tú me dijiste que los dirigiera, por donde tú me hiciste creer que éramos dos, iguales y compañeros, cuando en realidad lo habías decidido todo tú solo. Te escribo.
J’ai la ferme intention de me venger, de te faire du mal, non seulement de te tuer en moi, mais encore de faire en sorte de ne plus jamais, jamais, marcher là où tu m’as dit de marcher, là où tu m’as fait croire que nous étions deux, égaux et partenaires, alors que tout avait été décidé par toi seul. Je t’écris.
Yo no estaba muy seguro de cómo iba a arreglármelas cuando las cosas se pusieran peor.
Je n’étais pas sûr de savoir comment tout gérer à partir du moment où les choses empiraient.
Además, ¿cómo iba a pensar en el futuro si apenas conseguía arreglármelas en el presente?
Et puis d’abord, comment pouvais-je penser à mon avenir, alors que je n’étais même pas capable de gérer mon présent ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test