Translation for "apt" to french
Translation examples
Son aptos para gobernar.
Ils sont aptes à gouverner.
Los más aptos serán un día misioneros.
Les plus aptes seront un jour missionnaires.
La democracia es el estado natural de los ciudadanos aptos para todo.
La démocratie est l’état naturel des citoyens aptes à tout.
Los más aptos pueden ser también los más amables.
Le plus apte peut aussi être le plus doux.
Algunos pueblos se muestran más aptos; algunos individuos, también.
Certains peuples s’y montrent plus aptes, certains individus aussi.
Como tú dijiste muy bien, los de mi clase no son aptos para el matrimonio.
Ainsi que vous me l’avez fait comprendre, les gens de ma sorte ne sont pas aptes au mariage.
—Solo deben preocuparnos los aptos para el combate.
— Nous devrions nous soucier uniquement de ceux qui sont aptes au combat, conclut Damask.
Siempre me ha parecido dudosa esa frase: la supervivencia de los más aptos.
Je me suis toujours posé des questions à propos de la survie des plus aptes.
Y en una escala más amplia, los teóricos mantenían que la vida se resumía en la superviviencia de los más aptos: ¿no demostraba la hipótesis de Beesley que los «más aptos» eran simplemente los más astutos?
Et à un autre niveau, les théoriciens soutiennent que la vie se résume à la survie des plus aptes : est-ce que l’hypothèse concernant Beesley ne prouve pas que « les plus aptes » sont tout simplement les plus rusés ?
Una a una, las princesas juzgadas aptas para el matrimonio de pronto se volvían inaccesibles.
L’une après l’autre, les princesses jugées aptes au mariage devenaient aussitôt inaccessibles.
Solo los sacerdotes superiores son aptos para ser designados Blancos.
Seuls les grands prêtres sont susceptibles de devenir Blancs.
Crearon para él un puesto docente y le pagaron un anticipo para que reclutara alumnas aptas como aprendizas de agentes.
Ils lui donnèrent un poste de professeur et d’appréciables honoraires pour recruter des étudiants susceptibles de devenir stagiaires.
el cielo está lleno de soles situados en la parte central del espectro y hay muchos de los tipos F y G, los más aptos para sustentar la vida.
Le ciel est peuplé de systèmes solaires dont beaucoup appartiennent aux types F et G susceptibles d’abriter des formes de vie.
Era una embriaguez que se bastaba a sí misma, y nada parecía menos deseable ni más odioso que el escapar de ella. Este estado de embriaguez se defendía por sí mismo de todas las impresiones aptas para disiparlo, no las admitía para permanecer intacto.
Cette ivresse, en effet, uniquement préoccupée d’elle-même, ne trouve rien de plus importun et détestable que le dégrisement. Elle ne cède pas non plus aux impressions susceptibles de la tempérer, ne les tolère pas, afin de se préserver.
Con las manos en la nuca, Raoul, dócil y preocupado, abrió las piernas y sintió las manos del oficial buscando en todos los sitios que el reglamento y la práctica consideraban aptos para esconder un arma. Tembló al notar que se detenían sobre una manzana, luego, sobre otra... Cerró los ojos, esperando una manta de palos.
Raoul, docile et inquiet, écarta les jambes, les mains sur la nuque, sentit l’officier passer à tous les endroits que le règlement et la pratique désignaient comme susceptibles d’abriter une arme. Il trembla en sentant les mains de l’officier s’arrêter sur une pomme, puis sur une deuxième… Il ferma les yeux, prêt à se faire rouer de coups.
El parterre central, cuya circunferencia se presta a ser utilizada como unidad de medida para las carreras de larga distancia —treinta vueltas, por ejemplo, son una buena longitud—, está dominado por el busto de Muzio de Tommasini, decano y luego alcalde de Trieste hasta 1861, promotor de la casa de caridad y del museo de Historia Natural además de ilustre botánico sobre todo, descubridor de más de treinta plantas y creador, en 1854, del Jardín Público. «En ejecución de lo deliberado por el Consejo de la ciudad, se invita a los propietarios de terrenos, aptos para la creación del Jardín Público, para uso primordial de la chiquillería de tierna edad, en el caso de que estuvieran dispuestos a enajenarlos, a presentar una propuesta de venta, indicando la situación y el área en tesas cuadradas (klafter) vienesas, el precio pedido, y demás condiciones relativas.
Dans la pelouse centrale, dont la circonférence se prête à servir d’unité de mesure pour les épreuves de course de fond – trente tours, par exemple, cela fait une jolie distance –, trône le buste de Muzio de Tommasini, proviseur puis podestat de Trieste jusqu’en 1861, promoteur de l’hospice des indigents et du Muséum d’histoire naturelle, et aussi et surtout illustre botaniste qui a découvert plus de trente espèces végétales et créé, en 1854, le Jardin public. « En exécution de la décision du Conseil de la ville, les propriétaires de terrains susceptibles de constituer un Jardin public, destiné principalement aux enfants en bas âge, sont invités, au cas où ils seraient disposés à s’en séparer, à faire une proposition de vente, en indiquant leur situation et leur superficie en toises (klafter) viennoises carrées, le prix demandé, et les autres conditions afférentes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test