Translation examples
Apostaría a que es por nosotros.
Je parierais que c’est pour nous.
—Yo no apostaría por ello.
— « Je ne parierais pas dessus.
—¿Apostarías tu vida a que lo es?
Y parierais-tu ta vie ?
De hecho, apostaría a que era a ti a quien ella…
En fait, je parierais que c’est toi qu’elle…
–Apostaría a que era sargento.
— Un sergent, je parierais.
Apostaría que incluso será antes.
Je parierais que ce sera plus tôt.
Apostaría lo que fuese a que tenía algo más sobre la conciencia…
Je parierais qu’il avait autre chose sur la conscience…
—Apostaría cualquier cosa a que no trabaja.
— Je parierais qu’elle ne travaille pas.
-Se parece muchísimo, apostaría a que es él.
— Vu la ressemblance, je serais prêt à parier dessus.
Yo apostaría a que Carl Webster anda detrás de alguno de ellos.
Je serais prêt à parier que Carl Webster est sur la piste de l’un d’entre eux.